| <colbgcolor=#ecfffb,#222222> 初音ミクのあたまのたいそう (Hatsune Miku's Brain exercises) (하츠네 미쿠의 머리체조) | |
| 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 작곡가 | hapi⇒ |
| 작사가 | |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2009년 5월 11일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
'하츠네 미쿠의 머리체조'는 hapi⇒[1]가 2009년 5월 11일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.처음 1분간은 귀엽게 흘러가다가 갑자기 미쿠가 종이를 접어 넣은 뒤 헤드셋을 잡는 순간 하드코어한 개버로 장르가 바뀌어버린다! 음악에 맞춰 머리를 마구 흔들더니 노래가 끝나자 종이를 다시 꺼내 펼치곤 아무일 없었던듯 행동하는 미쿠는 덤. "머리체조"라는 곡명에 걸맞는 MV를 자랑한다.
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm7017661, width=640, height=360)] |
| 【하츠네 미쿠】 하츠네 미쿠의 머리체조 【오리지널】 |
| |
| 【하츠네 미쿠】 하츠네 미쿠의 머리체조 【2017 리마스터】 |
3. 가사
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| 毎日がつらい人へ |
| 마이니치가 츠라이 히토에 |
| 하루하루가 힘든 사람을 위해 |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| アナタをいやすためにうたう |
| 아나타오 이야스타메니 우타우 |
| 당신을 달래기 위해서 노래해요 |
| つらい事とかいやな事とか |
| 츠라이코토토카 이야나코토토카 |
| 힘든 일이나 싫은 일이나 |
| 悩みであたまかかえる |
| 나야미데 아타마 카카에루 |
| 고민으로 머리를 감싸 쥐는 |
| そんなアナタの気分よくする |
| 손나 아나타노 키분 요쿠스루 |
| 그런 당신의 기분을 좋아지게 하는 |
| あたまの体操はじめましょう |
| 아타마노 타이소- 하지메마쇼오 |
| 머리 체조를 시작합시다! |
| さあ体操をはじめましょう |
| 사아, 타이소-오 하지메마쇼오 |
| 자, 체조를 시작합시다! |
| この歌をうたいながら |
| 코노 우타오 우타이나가라 |
| 이 노래를 부르면서 |
| あたまの体操はじめましょう |
| 아타마노 타이소- 하지메마쇼오 |
| 머리 체조를 시작합시다! |
| アナタのいやしのため歌います |
| 아나타노 이야시노타메 우타이마스 |
| 당신의 고민을 달래기 위해 노래합니다 |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| 毎日がつらい人へ |
| 마이니치가 츠라이 히토에 |
| 하루하루가 힘든 사람을 위해 |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| アナタをいやすためにうたう |
| 아나타오 이야스타메니 우타우 |
| 당신을 달래기 위해서 노래해요 |
| 朝から元気あたまをふって |
| 아사카라 겐키 아타마노 훗테 |
| 아침부터 힘차게 머리를 흔들고 |
| 夜までずっとあたまをふって |
| 요루마데 즛토 아타마오 훗테 |
| 밤까지 계속 머리를 흔들고 |
| こんな感じであたまをふって |
| 콘나 칸지데 아타마오 훗테 |
| 이런 식으로 머리를 흔드는 |
| あたまの体操楽しい! |
| 아타마노 타이소- 타노시이 |
| 머리 체조는 즐거워요! |
| 速い曲であたまをふって |
| 하야이 쿄쿠데 아타마오 훗테 |
| 빠른 곡과 함께 머리를 흔들고 |
| おそい曲で二倍にふって |
| 오소이 쿄쿠데 니바이니 훗테 |
| 느린 곡과 함께 두 배로 흔들고 |
| こんな感じであたまをふって |
| 콘나 칸지데 아타마오 훗테 |
| 이런 식으로 머리를 흔들면 |
| 楽しい気分になーる! |
| 타노시이 키분니 나-루 |
| 기분이 즐거워져요! |
| もしもアナタが |
| 모시모 아나타가 |
| 만약에 당신이 |
| 落ち込んでいる時はいつでも! |
| 오치콘데 이루 토키와 이츠데모 |
| 풀이 죽어 있을 때는 언제라도! |
| あたまふってイヤな事 |
| 아타마 훗테 이야나 코토 |
| 머리를 흔들어서 싫은 일은 |
| すべて忘れてしまおう! |
| 스베테 와스레테 시마오-! |
| 전부 잊어버려요! |
| (^ω^)おっおっおっおっ(^ω^) |
| (^ω^)옷 옷 옷 옷(^ω^) |
| (^ω^)욧 욧 욧 욧(^ω^) |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| 毎日がつらい人へ |
| 마이니치가 츠라이 히토에 |
| 하루하루가 힘든 사람을 위해 |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| アナタをいやすためにうたう |
| 아나타오 이야스타메니 우타우 |
| 당신을 달래기 위해서 노래해요 |
| わたし初音ミク回します |
| 와타시 하츠네 미쿠 마와시마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 돌립니다 |
| 首をたてにブンブンふる |
| 쿠비오 타테니 붕붕 후루 |
| 목을 세로로 붕붕 돌려요 |
| わたし初音ミク回します |
| 와타시 하츠네 미쿠 마와시마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 돌립니다 |
| あたまの体操はじめましょう |
| 아타마노 타이소- 하지메마쇼오 |
| 머리 체조를 시작합시다! |
| 首をタテにあたまをふって |
| 쿠비오 타테니 아타마오 훗테 |
| 목을 세로로 머리를 흔들고 |
| 首をヨコにあたまをふって |
| 쿠비오 요코니 아타마오 훗테 |
| 목을 가로로 머리를 흔들고 |
| リズムを合わせあたまをふって |
| 리즈무오 아와세 아타마오 훗테 |
| 리듬을 맞추며 머리를 흔드는 |
| あたまの体操楽しい! |
| 아타마노 타이소- 타노시이 |
| 머리 체조는 즐거워요! |
| 前かがみで体をふって |
| 마에카가미데 카라다오 훗테 |
| 앞으로 구부려서 몸을 흔들고 |
| いきおいよく体をふって |
| 이키오이요쿠 카라다오 훗테 |
| 힘차게 몸을 흔들고 |
| 頭を回し体をふって |
| 아타마오 마와시 카라다오 훗테 |
| 머리를 돌리고 몸을 흔들며 |
| 楽しく体操しよう! |
| 타노시쿠 타이소- 시요오 |
| 즐겁게 체조해요! |
| もしも誰かに |
| 모시모 다레카니 |
| 만약에 누군가에게 |
| つらい事があればいつでも! |
| 츠라이 코토가 아레바 이츠데모! |
| 괴로운 일이 있다면 언제라도! |
| いっしょにあたまをふって |
| 잇쇼니 아타마오 훗테 |
| 함께 머리를 흔들어서 |
| イヤなこと忘れさせよう! |
| 이야나코토와스레사세요오 |
| 싫은 일을 잊게 해줘요! |
| (^ω^)おっおっおっおっ(^ω^) |
| (^ω^)옷 옷 옷 옷(^ω^) |
| (^ω^)욧 욧 욧 욧(^ω^) |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| 毎日がつらい人へ |
| 마이니치가 츠라이 히토에 |
| 하루하루가 힘든 사람을 위해 |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| アナタをいやすためにうたう |
| 아나타오 이야스타메니 우타우 |
| 당신을 달래기 위해서 노래해요 |
| わたし初音ミク回します |
| 와타시 하츠네 미쿠 마와시마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 돌립니다 |
| 首をたてにブンブンふる |
| 쿠비오 타테니 붕붕 후루 |
| 목을 세로로 붕붕 돌려요 |
| わたし初音ミク回します |
| 와타시 하츠네 미쿠 마와시마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 돌립니다 |
| あたまの体操をはじめよう! |
| 아타마노 타이소-오 하지메요오! |
| 머리 체조를 시작해요! |
| つらい事とかいやな事とか |
| 츠라이코토토카 이야나코토토카 |
| 힘든 일이나 싫은 일이나 |
| 悩みであたまかかえる |
| 나야미데 아타마 카카에루 |
| 고민으로 머리를 감싸 쥐는 |
| そんなアナタの気分よくする |
| 손나 아나타노 키분 요쿠스루 |
| 그런 당신의 기분을 좋아지게 하는 |
| あたまの体操はじめましょう |
| 아타마노 타이소- 하지메마쇼오 |
| 머리 체조를 시작합시다! |
| あたまをふって体をふって |
| 아타마오 훗테 카라다오 훗테 |
| 머리를 흔들고 몸을 흔들고 |
| 首をとにかく回して |
| 쿠비오 토니카쿠 마와시테 |
| 목을 일단은 돌리고 |
| リズムにのってあたまをふろう |
| 리즈무니 놋테 아타마오 후로오 |
| 리듬에 몸을 싣고 머리를 흔들어요! |
| あたまの体操はじめましょ |
| 아타마노 타이소- 하지메 마쇼 |
| 머리 체조를 시작합시다 |
| しょしょしょしょしょしょしょしょ |
| 쇼쇼쇼쇼쇼쇼쇼쇼 |
| 합시다 합시다 합시다 합시다 합시다 |
| しょしょしょしょしょしょしょしょ |
| 쇼쇼쇼쇼쇼쇼쇼쇼 |
| 합시다 합시다 합시다 합시다 합시다 |
| しょう |
| 쇼 |
| 합시다 |
| たとえ明日も |
| 타토에 아시타모 |
| 설령 내일도 |
| つらい事があったとしても! |
| 츠라이 코토가 앗타토 시테모 |
| 괴로운 일이 있다고 하더라도! |
| あたまふってイヤな事 |
| 아타마 훗테 이야나코토 |
| 머리를 흔들어 싫은 일을 |
| 全て忘れてしまおう! |
| 스베테 와스레테 시마오-! |
| 전부 잊어버려요! |
| (^ω^)おっおっおっおっ(^ω^) |
| (^ω^)옷 옷 옷 옷(^ω^) |
| (^ω^)욧 욧 욧 욧(^ω^) |
| わたし初音ミク回します |
| 와타시 하츠네 미쿠 마와시마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 돌립니다 |
| 首をたてにブンブンふる |
| 쿠비오 타테니 붕붕 후루 |
| 목을 세로로 붕붕 돌려요 |
| わたし初音ミク回します |
| 와타시 하츠네 미쿠 마와시마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 돌립니다 |
| あたまをふり回して うたう |
| 아타마오 후리마와시테 우타우 |
| 머리를 뒤흔들면서 노래해요 |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| この歌を歌うときは |
| 코노 우타오 우타우 토키와 |
| 이 노래를 부를 때는 |
| わたし初音ミクうたいます |
| 와타시 하츠네 미쿠 우타이마스 |
| 나는야 하츠네 미쿠 노래합니다 |
| 首をいためないていどに |
| 쿠비오 이타메나이 테이도니 |
| 목이 다치지 않을 정도로 |
| 首をふって |
| 쿠비오 훗테 |
| 목을 흔들어요 |
| ネ★ |
| 네★ |
| 앙★ |
4. Geometry Dash의 온라인 레벨: MikuMikuMikuMiku
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[MikuMikuMikuMiku#s-|]]번 문단을#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[MikuMikuMikuMiku#|]] 부분을 참고하십시오.[1] BMS OF FIGHTERS를 개최하는 AOiRO_Manbow의 다른 명의이다.