나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 09:25:55

편식(VOCALOID 오리지널 곡)

편식
가수 하츠네 미쿠
작곡가 카시이 모이미
작사가
영상 제작
일러스트 시로사키 마구루
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 10월 15일
달성 기록 VOCALOID 전당입성


1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

편식은 2019년 10월 15일 업로드된 VOCALOID 오리지널 곡이다. 음을 잡아 끄는 듯한 관능적인 음색의 조교가 돋보인다. MV에 불륜을 저지르고 있는 연인의 집착과 이상 성욕, 죽음에 대한 이야기를 묘사한 소설 파트가 함께 나오는 것이 특징. 노래에는 없는 대사 및 단어 설명 부분은 붉은 글씨로 표기, 또 소설 파트()는 하단에 명시. 직접적인 묘사는 없으나, 은유적인 부분에 수위가 있는 편이므로, 문단 접기로 표기.

2. 달성 기록

3. 영상


* 니코니코 동화
[nicovideo(sm35811410)]
* 유튜브

4. 가사


ダーリン、ダーリン、私を愛して。
다-링, 다-링, 와타시오 아이시테.
달링, 달링, 나를 사랑해줘.
もっと、もっと、壊れるくらい。
못토, 못토, 코와레루 쿠라이.
좀 더, 좀 더, 망가질 정도로.
ダーリン、ダーリン、全然足りない。
다-링, 다-링, 젠젠 타리나이.
달링, 달링, 한참 부족해.
ねえもう、いっそ。私を食べて?
네에 모-, 잇소. 와타시오 타베테?
있지 그냥, 차라리. 나를 먹어줄래?



ねえ、おなかがすいたの。
네에, 오나카가 스이타노.
있지, 배가 고파졌어.
欲しくて欲しくて、仕方ないの。
호시쿠테 호시쿠테, 시카타 나이노.
원해서, 원해서, 어쩔 수 없는걸.
ねえ頂戴?頂戴?甘くて咽せちゃうくらいの蜜。
네 쵸-다이? 쵸-다이? 아마쿠테 무세챠우 쿠라이노 미츠.
있지, 줄래? 줄래? 달콤해서 목이 메일 정도의 꿀.

「ねえ私、幸せよ!痛いの!痛い痛い痛い!!!」
"있지 나, 행복해! 아파! 아파 아파 아파!!!"

ねえ、楽しいことしたいの。
네에, 타노시이 코토 시타이노.
있지, 즐거운 일을 하고 싶어.
貴方も私と「おんなじ」でしょ?
아나타모 와타시토 '온나지' 데쇼?
당신도 나랑 '마찬가지' 잖아?
くすぐって、暴いて、今だけ。
쿠스굿테, 아바이테, 이마다케
간지럽히고, 파헤쳐서, 지금 뿐이야.
魔法が解ける前に。
마호-가 토케루 마에니.
마법이 풀리기 전에.

「魔法」…人間の力ではなしえない不思議なことを行う術。
"마법" ... 인간의 힘으로는 이룰 수 없는 신기한 일을 행하는 술법.

ねえ、ダメってこと、わかっているはずなのに。
네에, 다멧테 코토, 와캇테이루 하즈 나노니.
있지, 안된다는거, 알고는 있지만.
♠♠
ねえ、たまらなく貴方が欲しい。
네에, 타마라나쿠 아나타가 호시이.
있지, 참을 수 없을 정도로 당신을 원해.
♠♠♠

ダーリン、ダーリン、私を見つめて。
다-링, 다-링, 와타시오 미츠메테.
달링, 달링, 나를 바라봐줘.
もっと、もっと、溢れるくらい。
못토, 못토, 아후레루 쿠라이.
좀 더, 좀 더, 흘러 넘칠 정도로.
ダーリン、ダーリン、まだダメ…やめないで。
다-링, 다-링, 마다 다메...야메나이데.
달링, 달링, 아직 안 돼... 멈추지 마.
もっと、ずっと、私を味わって?
못토, 즛토, 와타시오 아지왓테?
좀 더, 계속, 나를 음미해줄래?

♠♠♠♠

ねえ、気分が悪いの。
네에, 키분가 와루이노.
있지, 기분이 안좋은걸.[1]
「ちゃんと良い子にしてる?」
"제대로 말 잘 듣고 있어?"
苦しい、寂しい、今会いたい。
쿠루시이, 사비시이, 이마 아이타이.
괴로워, 외로워, 지금 만나고 싶어.
「俺以外の人部屋に入れたりしてないよな?」
"나 말고 다른 사람 방에 들이거나 하지 않았지?"
ねえ、楽しいことだけしたいけど、
네에, 타노시이 코토 다케 시타이케도,
있지, 즐거운 것만 하고 싶지만,
「なんか怪しいな。嘘を吐いてないか?」
"뭔가 수상하네. 거짓말 하는거 아니야?"
それは罪だから。
소레와 츠미 다카라.
그건 죄니까.
私は…、
와타시와...,
나는...,

♠♠♠♠♠

ダーリン、ダーリン
다-링, 다-링
달링, 달링
「聞こえてる?私がどこにいるか、もうわかったでしょ?」
"들려? 내가 어디에 있는지, 이미 알고 있지?"
ダーリン、ダーリン
다-링, 다-링
달링, 달링
「はやくここに来て?一緒に罪を、償いましょう?」
"빨리 이리 와. 함께 죄를, 뉘우치죠?"


ダーリン、ダーリン、ひとりは寂しいの。
다-링, 다-링, 히토리와 사비시이노.
달링, 달링, 혼자는 외로운걸.
だから、もっと、強く抱きしめて。
다카라, 못토, 츠요쿠 다키시메테.
그러니까, 좀 더, 세게 끌어 안아줘.
ダーリン、ダーリン、全然足りない。
다-링, 다-링, 젠젠 타리나이.
달링, 달링, 한참 부족해.
ねえもう、いっそ。私を…タベテ?
네에 모-, 잇소. 와타시오...타베테?
있지 그냥, 차라리. 나를... 먹어줄래?

♠♠♠♠♠♠

==# 소설 파트 #==
소설 파트() 순서대로.



[1] '속이 안좋다'로도 해석할 수 있다.[2] 방 2개+거실+다이닝+키친. 일본의 집구조 표기다.