나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-07-03 00:40:11

퍼즐 걸

파일:퍼즐걸.png
パズルガール
(퍼즐 걸)
가수 하츠네 미쿠
작곡 토아
작사
조교
일러스트 房野聖 様
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2015년 3월 25일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요2. 영상
2.1. 달성 기록
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

토아입니다.
그래도 난 너에게 사랑받을 수 없어.[1]
토아가 2015년 03월 25일 투고한 하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다.

2. 영상

2.1. 달성 기록

3. 가사

1、2、1、2、
원, 투, 원, 투,
1, 2, 1, 2,

1、2、1、2、3、
원, 투, 원, 투, 쓰리,
1, 2, 1, 2, 3,

いっぱいあるんだよ 欲しいもの
잇파이 아룬다요 호시이모노
가득 있는걸 원하는 건

いっぱいなんだよ 嫌なとこ
잇파이 난다요 이야나 토코
가득 있다구 싫어하는 점

見えないようにさ 隠しても
미에나이 요오니사 카쿠시테모
보이지 않도록 숨겨봐도

けっきょく 溢れちゃうでしょ
켓쿄쿠 아후레챠우데쇼
결국 흘러넘쳐버리는걸

無いものばっかさ おねだりで
나이모노밧카사 오네다리데
없는 것들 뿐이니까 사달라고

欲張ったってさ いいのにね
요쿠밧탓테사 이이노니네
욕심부려봐도 괜찮을 텐데

意地張ったってさ ぶつかって
이지핫탓테사 부츠캇테
고집을 피워도 소용없어

凹んで 沈んじゃうでしょ
헤콘데 시즌쟈우데쇼
굴복하고 가라앉아버리잖아

形のあるもの たくさん 集めたいけど
카타치노 아루모노 타쿠산 아츠메타이케도
형태가 있는 것들을 잔뜩 모으고 싶지만

ねぇ 綺麗じゃないとこ
네에 키레이쟈 나이 토코
있지, 예쁘지 않은 점들

それも 受け入れられるの?
소레모 우케이레라레루노?
그것도 받아들일 수 있어?

追いかけてたったっ 君だけ見てた
오이카케테탓탓 키미다케 미테타
뒤쫓아갔어어 너만을 바라봤어

愛されないけどさ
아이사레나이케도사
사랑받을 수는 없지만

バカみたい けど見てたい
바카미타이 케도 미테타이
바보 같지만 보고 싶어

笑われたっていいよ
와라와레탓테 이이요
웃음거리가 돼도 괜찮아

泣き虫はしっしっ 見られたくないし
나키무시와 싯싯 미라레타쿠나이시
울보는 쉿 쉿 보이고 싶지 않은 걸

今はまだこの距離で
이마와 마다 코노 쿄리데
지금은 아직 이런 거리라

ハマらないかもしれない
하마라나이카모 시레나이
딱 맞지 않을 지도 몰라

色の無いパズルみたいで
이로노 나이 파즈루 미타이데
색깔 없는 퍼즐 같더라도

いっか
잇카
괜찮으려나

失敗だってさ それなりに
싯파이닷테사 소레나리니
실패라고 해도 그것 나름

いっぱいあってさ いいのにね
잇파이앗테사 이이노니네
잔뜩 있더라도 괜찮은 걸

引っ張っちゃえばさ アタリか
힛팟챠에바사 아타리카
잡아당겨보면 당첨이던가

ハズレか どっちかでしょ?
하즈레카 돗치카데쇼?
꽝이던가 그 중 하나잖아?

絶対なんてさ 無いんだし
젯타이난테사 나인다시
절대라는 건 없으니까

頑張ったってさ いいかもね
간밧탓테사 이이카모네
열심히 해보면 괜찮을 지도 몰라

尖ったってさ 刺さるか
토갓탓테사 사사루카
뾰족하다고 해도 찌르던가

折れるか どっちかでしょ?
오레루카 돗치카데쇼?
부러지던가 그 중 하나잖아?

綺麗なものだけ 並べて生きてたいけど
키레이나 모노다케 나라베테 이키테타이케도
예쁜 것들만 늘어놓으며 살아가고 싶지만

ねぇ 昔の黒いとこ
네에 무카시노 쿠로이 토코
있지, 과거의 어두운 점

白く塗り潰しちゃうの?
시로쿠 누리츠부시챠우노?
하얗게 덧칠해버릴 거야?

片付けてぱっぱっ 思い出は出しっぱ
카타즈케테 팟팟 오모이데와 다싯파
정리해서 팟팟 추억은 꺼내둬

忘れられないからさ
와스레라레나이카라사
잊어버릴 수 없으니까

バカみたい けど見てたい
바카미타이 케도 미테타이
바보 같지만 보고 싶어

笑われたっていいよ
와라와레탓테 이이요
웃음거리가 돼도 괜찮아

急いでちゃっちゃっ 早く行かなくっちゃ
이소이데챳챳 하야쿠 이카나쿳챠
서둘러야해해 얼른 가야만 해

今またあの場所で
이마 마타 아노 바쇼데
지금 다시 그곳에서

届かないけど触れたい
토도카나이케도 후레타이
닿지 않겠지만 닿고 싶어

終わらないパズルみたいで
오와라나이 파즈루 미타이데
끝나지 않는 퍼즐 같더라도

いっか
잇카
괜찮으려나

待ってるなんて イヤだよ
맛테루난테 이야다요
기다리는 건 싫어

ジタバタ してたいの
지타바타 시테타이노
발버둥치고 싶은 걸

迷子になったピースも
마이고니 낫타 피이스모
길을 잃은 조각도

愛してたいからさ
아이시테타이카라사
사랑하고 싶으니까

間違って泣いたって 迷ったって
마치갓테 나이탓테 마욧탓테
틀려서 울고 헤매더라도

何回だって
난카이닷테
몇 번이라도

追いかけてたったっ
오이카케테탓탓
뒤쫓아갔어어

「走らなきゃ」って 前だけ見てた
「하시라나캿」테 마에다케 미테타
「달려야한다」며 앞만 보고 있었어

愛されなくてもさ
아이사레나쿠테모사
사랑받을 수 없대도
バカみたい けど見てたい
바카미타이 케도 미테타이
바보 같지만 보고 싶어

笑われたっていいよ
와라와레탓테 이이요
웃음거리가 돼도 괜찮아

泣き虫はしっしっ 見られたくないし
나키무시와 싯싯 미라레타쿠나이시
울보는 쉿 쉿 보이고 싶지 않은 걸

今またこの場所で
이마 마타 코노 바쇼데
지금 다시 이곳에서

ハマらないかもしれない
하마라나이카모 시레나이
딱 맞지 않을 지도 몰라

届かないけど触れたい
토도카나이케도 후레타이
닿지 않겠지만 닿고 싶어

繋ぎたい近づきたい
츠나기타이 치카즈키타이
이어지고 싶어 가까워지고 싶어

終わりのないパズルみたいで
오와리노나이 파즈루 미타이데
끝이 없는 퍼즐 같더라도

いいじゃん
이이쟌
괜찮잖아

[1] 니코동 투고 코멘트.