나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-28 23:27:41

파랑(VOCALOID 오리지널 곡)


<nopad> 파일:青(164) 썸네일.webp
<colbgcolor=#fbfbee><colcolor=#212529>
Ao | 파랑
가수 MAYU
작곡가 164
작사가
조교
일러스트레이터 토리고에 타쿠미
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2012년 11월 30일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

음성 합성 엔진 프로듀서 164가 작사·작곡·조교하여 2012년 11월 30일 니코니코 동화에 투고하고 2012년 12월 1일 유튜브에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡. MAYU를 사용하여 조교하였다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm19473241, width=640, height=360)]

3. 가사

窓の色が夜の終わりを告げて
마도노 이로가 요루노 오와리오 츠게테
창문 색이 밤의 끝을 고하고
冷たい温度を飲み干したんだ
츠메타이 온도오 노미 호시탄다
차디찬 온도를 모두 삼킨 거야
またアンバランスな僕の視界を
마타 안바란스나 보쿠노 시카이오
또 언밸런스한 나의 시야를
濁して消えてって
니고시테 키에텟테
흐리고 사라지게 해줘
しらじらしく浮かぶ僕の吐息も
시라지라시쿠 우카부 보쿠노 토이키모
천연덕스레 떠오르는 나의 한숨도
待受の中の笑う君も
마치우케노 나카노 와라우 키미모
대기 화면 속 웃고 있는 너도
暗闇が隠した街の人も
쿠라야미가 카쿠시타 마치노 히토모
어둠이 감춘 거리의 사람들도
虚ろな目をして
우츠로나 메오 시테
텅 빈 눈을 뜨고서
綺麗な言葉をこのメールに並べて
키레이나 코토바오 코노 메ー루니 나라베테
아름다운 말을 이 메일에 늘어놓아 두고서
このままどうぞ転がればいい
코노 마마 도ー조 코로가레바 이이
이대로 어떻게든 굴러가기만 하면 돼
 
好きかどうかわからないと君が言うのなら
스키카 도ー카 와카라 나이토 키미가 이우노나라
좋아하는지 어떤지 모른다고 네가 말한다면
その頭を二つ割って覗いてあげましょう
소노 아타마오 후타츠 왓테 노조이테 아게마쇼ー
그 머리를 두 개로 갈라서 들여다 봐 줄게
君が好きな色の春はまだ凍ったまま
키미가 스키나 이로노 하루와 마타 코옷타 마마
네가 좋아하는 색의 봄은 아직 얼어붙은 채로
筋違いなその言葉にぶら下がっているんだ
스지 치가이나 소노 코토바니 부라사갓테 이룬다
어긋나 버린 그 말에 매달리고 있는 거야
 
変わった気持ちも馬鹿馬鹿しい言葉も
카왓타 키모치모 바카바카시이 코토바모
바뀐 기분도 바보같기 그지없는 말도
今すぐ僕にぶつければいいのに
이마 스구 보쿠니 부츠케레바 이이노니
지금 바로 나에게 털어놓는다면 좋을 텐데
綺麗な言葉をこのメールに並べて
키레이나 코토바오 코노 메ー루니 나라베테
아름다운 말을 이 메일에 늘어놓아 두고서
閉じたんだ 伝えちゃいけない言葉
토지탄다 츠타에챠 이케나이 코토바
닫은 거야 전해선 안 될 말
この目もこの耳も千切れてしまえばいい
코노 메모 코노 미미모 치기레테 시마에바 이이
이 눈도 이 귀도 찢겨져 버리면 돼
このまま独りだけの世界へ
코노 마마 히토리다케노 세카이에
이대로 혼자만의 세계로
バイバイ
바이바이
바이바이

4. 여담

앨범 THIS IS VOCAROCK에 GUMI가 부른 버전도 수록되어 있다.

곡 말미에 1분 정도 후주가 이어진다. 이는 Blurry나 THIS IS VOCAROCK에 수록된 버전에는 온전히 녹음되어 있으나, 어째서인지 유튜브나 다른 앨범들에서는 모두 삭제되었다.