<colbgcolor=#ecfffb,#191919> キューピット Cupid | 큐피드 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | Kai | |
작사가 | ||
조교자 | ||
영상 제작 | ||
일러스트레이터 | akuya | |
BPM | 168 | |
페이지 | ||
투고일 | 2023년 8월 4일 2023년 8월 6일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(큐피드,ruby=キューピット)]는 Kai가 작사, 작곡하고 2023년 8월 4일에 니코니코 동화에, 8월 6일에 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.The VOCALOID Collection ~2023 Summer~ 루키 랭킹 참가곡으로 6위를 달성했다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42574489, width=640, height=360)] |
큐피드 / 하츠네 미쿠 |
유튜브 |
큐피드 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
放てキューピット キューピット |
하나테 큐우핏토 큐우핏토 |
해방해 큐피드 큐피드 |
撃ち抜くままに 香る |
우치누쿠 마마니 카오루 |
꿰뚫는 채로 향기내 |
不可思議な恋と純情な期待 |
후카시기나 코이토 쥰죠오나 키타이 |
불가사의한 사랑과 순정한 기대 |
キューピット それはいつかの |
큐우핏토 소레와 이츠카노 |
큐피드 그것은 언젠가의 |
私のこの[ruby(命,ruby=こころ)]を撃ち抜くおまじない |
와타시노 코노 코코로오 우치누쿠 오마지나이 |
나의 이 [ruby(목숨,ruby=마음)]을 꿰뚫는 주문 |
ア々天使の様でいたいし ときめいた理想を奪いたい |
아아 텐시노요오데 이타이시 토키메이타 리소오오 우바이타이 |
아아 천사처럼 있고싶고 설레었던 이상을 빼앗고 싶어 |
知りたい 知りたい その想いなんて |
시리타이 시리타이 소노 오모이난테 |
알고 싶어 알고 싶어 그 마음따위 |
いつかのファンタジア |
이츠카노 환타지아 |
언젠가의 판타지아 |
どうにか聞いてみたいし ただじっくりそっと見ていたい |
도우니카 키이테미타이시 타다 짓쿠리 솟토 미테이타이 |
어떻게든 물어보고 싶고 그저 차분히 살짝 보고 싶어 |
そのキュートでポップな正体に目を逸らした |
소노 큐토데 폿푸나 쇼오타이니 메오 소라시타 |
그 큐트하고 팝한 정체에 눈을 돌렸어 |
もうちょっとだった私の夢の御伽噺 |
모 춋토 닷타 와타시노 유메노 오토기바나시 |
정말 잠깐이었던 내 꿈의 옛날 이야기 |
宙に舞った恋に添う白い翼 |
츄우니 맛타 코이니 소우 시로이 츠바사 |
공중에 흩날린 사랑에 붙은 하얀 날개 |
どうしようって言っていたってもう救いはない |
도우시욧테 잇테이탓테 모우 스쿠이와 나이 |
어떡하지라고 말해봐도 이젠 구원은 없어 |
ア々きっとそんなくだらない私の声は |
아아 킷토 손나 쿠다라나이 와타시노 코에와 |
아아 분명 그런 시시한 나의 목소리는 |
宙を泳いで舞ったまま撃ち落とされて散った様で |
츄우오 오요이데 맛타 마마 우치오토사레테 칫타요오데 |
공중을 헤엄치며 떠도는 채로 맞아 떨어져 흩어진 것 같아서 |
心臓に無数に刺さった矢が |
신조오니 무스우니 사삿타 야가 |
심장에 무수히 박힌 화살이 |
私を破壊していく! |
와타시오 하카이시테이쿠 |
나를 파괴해 가! |
キューピット キューピット |
큐우핏토 큐우핏토 |
큐피드 큐피드 |
撃ち抜くままに |
우치누쿠마마니 |
꿰뚫는 채로 |
割れた不可思議な恋に純情でいたい! |
와레타 후카시기나 코이니 쥰죠오데 이타이 |
깨진 불가사의한 사랑에 순정으로 있고 싶어! |
キューピット 放たれた矢に |
큐우핏토 하나타레타 야니 |
큐피드 쏘아진 화살에 |
[ruby(命,ruby=こころ)]奪われるわ |
코코로 우바와레루와 |
[ruby(목숨,ruby=마음)] 뺏겨버릴거야 |
小悪魔の様な ア 々 |
코아쿠마노 요오나 아 아 |
소악마 같은 아 아 |
痛み痛みが頭が ア 々 |
이타미가 이타미가 아타마가 아 아 |
아픔이 아픔이 머리가 아 아 |
割れていくような恋?の予感がした |
와레테이쿠요오나 코이노 요칸가 시타 |
깨져가는 듯한 사랑?의 예감이 들었어 |
キューピット キューピット |
큐우핏토 큐우핏토 |
큐피드 큐피드 |
どうか どうか |
도우카 도우카 |
부디 부디 |
輝きに埋まれキューピット |
카가야키니 우마레 큐우핏토 |
반짝임에 묻혀 큐피드 |
散らばっていく半端なシューティング |
치라밧테이쿠 한파나 슈우팅구 |
흩어져 가는 어설픈 슈팅 |
儚い儚い存在の重い幻聴と黒いキューピット |
하카나이 하카나이 손자이노 오모이 겐쵸오토 쿠로이 큐우핏토 |
덧없는 덧없는 존재의 무거운 환청과 검은 큐피드 |
知りたくないな知りたくないな |
시리타쿠 나이나 시리타쿠 나이나 |
알고 싶지 않은데 알고 싶지 않은데 |
甘い正体は超シークレット |
아마이 쇼오타이와 쵸시쿠렛토 |
달콤한 정체는 초 시크릿 |
大人になってしまう前に |
오토나니 낫테 시마우 마에니 |
어른이 되어버리기 전에 |
煌めく恋をしないように |
키라메쿠 코이오 시나이 요오니 |
반짝이는 사랑을 하지 않도록 |
その光る弓矢で |
소노 히카루 유미야데 |
그 빛나는 활과 화살로 |
何を愛した? ア々 パッと飛んだ落下先にあるは天国? |
나니오 아이시타 아아 팟토 톤다 랏카 사키니 아루와 텐고쿠 |
무엇을 사랑했어? 아아 팟하고 날았어 낙하 앞에 있는 건 천국? |
アッと言う間目を覚ませば秘境 |
앗토 이우 마메오 사마세바 히쿄요 |
앗하고 말하는 사이에 눈을 뜨면 비경 |
フワッと黒い魔法で舞った先はもう地獄 |
후왓토 쿠로이 마호오데 맛타 사키와 모우 지고쿠 |
폭신하고 검은 마법으로 춤 춘 앞은 이제 지옥 |
ア々 グサッと[ruby(心臓,ruby=こころ)]打たれ堕ちたそこはピュアな |
아아 구삿토 코코로 우타레 오치타 소코와 퓨아나 |
아아 쿵 하고 [ruby(심장,ruby=마음)]을 맞은 그곳은 퓨어한 |
恋の様で愛の様なその甘い匂いでもうね |
코이노 요오데 아이노 요오나 소노 아마이 니오이데 모오네 |
연애 같으면서 애정 같은 달콤한 냄새로 이젠 말야 |
愛おしいと思えてしまう |
이토오시이토 오모에테시마우 |
사랑스럽다고 생각해버려 |
夢を見ているかの様! |
유메오 미테이루카노 요오 |
꿈을 꾸고 있는 것처럼! |
キューピット ア々 |
큐우핏토 아아 |
큐피드 아아 |
仄めかす夜に ここでここまでで |
호노메카스 요루니 코코데 코코마데데 |
은은한 밤에 여기서 여기까지로 |
もう沈んでしまうの? |
모오 시즌데 시마우노 |
벌써 가라앉아 버리는거야? |
どうか撃ち堕とされた私を壊してほしい。 |
도오카 우치오토사레타 와타시오 코와시테 호시이 |
부디 맞아서 타락해버린 나를 부숴줬으면 해. |
キューピット キューピット |
큐우핏토 큐우핏토 |
큐피드 큐피드 |
撃ち抜くままに |
우치누쿠 마마니 |
꿰뚫는 채로 |
割れた 不可思議な恋に純情でいたい! |
와레타 후카시기나 코이니 쥰죠오데 이타이! |
깨진 불가사의한 사랑에 순정으로 있고 싶어! |
キューピット 放たれた矢に |
큐우핏토 하나타레타 야니 |
큐피드 쏘아진 화살에 |
[ruby(命,ruby=こころ)]奪われるわ |
코코로 우바와레루와 |
[ruby(목숨,ruby=마음)] 뺏겨버릴거야 |
小悪魔の様な ア 々 |
코아쿠마노 요오나 아 아 |
소악마 같은 아 아 |
痛み痛みが貴方が ア 々 |
이타미가 이타미가 아나타가 아 아 |
아픔이 아픔이 당신이 아 아 |
枯れていく星の涙を射止めていた |
카레테이쿠 호시노 나미다오 이토메테이타 |
말라가는 별의 눈물을 쏘고 있었어 |
キューピットどうか どうか |
큐우핏토 도오카 도오카 |
큐피드 부디 부디 |
ここまででお終い? 許しておくれ! |
코코마데데 오시마이 유루시테오쿠레 |
여기까지로 끝? 용서해줘! |
キューピット |
큐우핏토 |
큐피드 |