나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-05-27 02:00:10

카도와나루카 기상

カドワナルカ綺想
A place called "Kadoh-anna-ruk-a"
카도와나루카 기상
가수 카가미네 린
작곡가 nyanyannya
작사가
일러스트레이터 요칸코
영상 제작 하라
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 2014년 6월 16일
파일:유튜브 아이콘.svg 2019년 4월 10일
장르 발라드/팝
달성 기록

1. 개요2. 상세3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록4.2. 음반 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요

카도와나루카 기상은 nyanyannya가 제작한 카가미네 린 오리지널 곡이다.

2. 상세

3. 영상

4. 미디어 믹스

4.1. 앨범 수록

4.2. 음반 수록

5. 가사

私の声が聞こえますか?
와타시노 코에가 키코에마스카
제 목소리가 들리나요?

あれからまた変わりはありませんか?
아레카라 마타 카와리와 아리마셍카
그날 이후로 별일은 없으셨나요?

生まれたのが山間の町で
우마레타노가 야마아이노 마치데
태어난 곳이 산속 마을이라

波を知らなくて
나미오 시라나쿠테
파도를 몰라서

繋いだ掌を青空に浸して「冷たいね、海だよ」
츠나이다 테오 아오조라니 히타시테 츠메타이네 우미다요
맞잡은 손을 푸른 하늘에 담그고 "차갑네, 바다야."

なんてごっこ遊びしては
난테 곡코아소비 시테와
라면서 역할놀이를 하고는

また坂道に影を落としてきたり――
마타 사카미치니 카게오 오토시테키타리
또 언덕길에 그림자를 드리우고 오기도 하고――

変わらずまだここにいます
카와라즈 마다 코코니 이마스
변함없이 아직 이곳에 있어요

置き忘れた二人分の夏の日抱えて……
오키와스레타 후타리분노 나츠노히 카카에테
깜빡 놔두고 온 두 사람 몫의 여름날을 끌어안고……

君のことだから 風邪など引いてませんか?
키미노코토다카라 카제나도 히이테마셍카
늘 그랬듯이 감기라도 걸리지는 않았나요?

潮騒へと心こめて
시오사이에토 코코로 코메테
파도 소리에 마음을 담아

カドワナルカ
카도와나루카
카도와나루카

海の果て カドワナルカ
우미노 하테 카도와나루카
바다 끝, 카도와나루카

空の故郷(ふるさと)
소라노 후루사토
하늘의 고향

夢見がちに書き足した海図には
유메미가치니 카키타시타 카이즈니와
몽상에 빠져서 덧붙여 적은 해도에는

現実は要らなかったね
겐지츠와 이라나캇타네
현실은 필요 없었지

傷つけあうだけの家族も
키즈츠케아우다케노 카조쿠모
서로 상처만 주는 가족도

抜け出した病室も
누케다시타 뵤-시츠모
빠져나간 병실도

溺れたみたいに手と手取り合ってさ
오보레타미타이니 테토테 토리앗테사
물에 빠진 것처럼 손에 손을 잡고 말이야

時折泣きたくなります
토키오리 나키타쿠나리마스
때때로 울고 싶어 집니다

移り変わる世界は何もかもが早すぎて
우츠리카와루 세카이와 나니모카모가 하야스기테
변해가는 세상은 뭐든지 너무 빨라서

残響めいてまた思い出すよ
장쿄-메이테 마타 오모이다스요
잔향이 울리듯 해서 또 생각이 나

見上げた葦の行方まで伸びた背丈の分だけ
미아게타 아시노 유쿠에마데 노비타 세타케노분다케
올려다 본 갈대의 행방까지 자란 키만큼이나

拡がってく"がらんどう" を埋めてくれるかい?
히로갓테쿠 가란도-오 우메테쿠레루카이
퍼져가는 "공허"를 메워주겠니?

繋いだ掌を胸に浸して君がくれた言葉は――
츠나이다 테오 무네니 히타시테 키미가 쿠레타 코토바와
맞잡은 손을 가슴에 담그고 네가 준 말은――

「ほら温かいね。ここが空だよ」
호라 아타타카이네 코코가 소라다요
"이것 봐, 따뜻하네. 여기가 하늘이야."

いつかそこで逢いましょう
이츠카 소코데 아이마쇼-
언젠가 그곳에서 만납시다

還る場所 故郷 カドワナルカ
카에루바쇼 후루사토 카도와나루카
돌아갈 곳, 고향 카도와나루카

私の声が聞こえますか?
와타시노 코에가 키코에마스카
제 목소리가 들리나요?

それでは、また。
소레데와 마타
그러면 다음에 뵈어요.

夏の頃に来ます――
나츠노 코로니 키마스
여름 무렵에 오겠습니다
[1]

[1] 번역 : 치루미