나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 13:17:13

칠성 구멍

칠성구멍에서 넘어옴
ヤツメ穴
(칠성 구멍)
가수 코론바4호, 데포코
작곡가 코론바
작사가
편곡자
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2013년 3월 15일

1. 개요
1.1. 상세
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

「아」
- 삭제되기 전의 동영상 설명문
칠성 구멍(ヤツメ穴)[1]은 코론바4호와 데포코가 부른 UTAU 오리지널 곡이다.

1.1. 상세

칠성 구멍은 칠성장어(ヤツメウナギ)와 구멍(穴)의 합성어. 말 그대로 칠성장어의 입과 같은 구멍을 의미한다. 가사 역시 산 속 깊은 곳의 동굴에 난 구멍에 관한 괴담이기에 같은 작곡가의 "해파리"처럼 가사가 섬뜩한 편.

중앙 사각형으로 표현되는 드럼비트, 건반 높낮이로 표현되는 멜로디, 세로쓰기형 가사[2], 그리고 무엇보다 가사 내용에 맞추어 솔로(코론바4호) → 듀엣 → 솔로(데포코)로 전환되는 보컬이 특징.

MV는 코론바 리스펙트 곡에서 특히 많이 오마주되는 편이다.

코론바의 다른 곡과 마찬가지로 원본은 작곡가 본인이 삭제한 상태이며, 현재는 유튜브 등지에서만 들을 수 있다.

해당 곡의 2차 창작들은 코론바의 다른 작품들처럼 이상하게도 음계MAD가 많은 편이다.

참고로 장조는 내림라단조다.

2. 영상

3. 가사

いつも行く公園に
이츠모 유쿠 코-엔니
언제나 가는 공원에
通ったことのない道があった
토옷타 코토노 나이 미치가 앗타
가본 적도 없는 길이 나 있었다
草だらけで整備もされず
쿠사다라케데 세-비모 사레즈
풀투성이에 손질도 안된채
山奥に続いてた
야마오쿠니 츠즈이테타
산 속으로 이어져있었다
暇だったので通ってみました
히마닷타노데 토옷테미마시타
지루했었기에 가보았습니다
数分ほど歩いてみると
스-분호도 아루이테미루토
몇분 정도 걷고있으니까
見たことのないトンネルがあった
미타코토노나이 톤네루가 앗타
본적도 없는 터널이 있었다
仕方ないので入りました
시카타나이노데 하이리마시타
어쩔 수 없이 들어가보았습니다
壁を見ると穴が開いてたので
카베오 미루토 아나가 아이테타노데
벽을 보니까 구멍이 나 있었기에
指をつっこんだらちょん切れた
유비오 츳콘다라 쵼기레타
손가락을 넣었더니 싹둑 잘렸다
怖くなったので帰りました
코와쿠낫타노데 카에리마시타
무서워졌기에 돌아갔습니다
嫌な気分になりました
이야나 키분니 나리마시타
싫은 기분이 들었습니다
蛙が鳴いたので急ぎました
카에루가 나이타노데 이소기마시타
개구리가 울기에 서둘렀습니다
走ってたら転びました
하싯테타라 코로비마시타
달리다가 넘어졌습니다
友達に話したら 初めて
토모타치니 하나시타라 하지메테
친구에게 말해보고는 처음으로
一緒に行くことになりました 聞いた 話だった
잇쇼니 이쿠코토니 나리마시타 키이타 하나시닷타
같이 가 보기로 하였습니다 들어본 이야기였다
トンネルまで続く道に 付き添いで行くことになった
톤네루마데 츠즈쿠 미치니 츠키소이데 이쿠코토니낫타
터널까지 이어진 길에는 같이 가 보기로 되어버렸다
パイロンが立っていた 怖かったけど
파이론가 탓테이타 코와캇다케도
삼각뿔이 세워져 있었다[3] 무서웠지만
通行止めを無視して行きました その道は
츠-코-토메오 무시시테 이키마시타 소노 미치와
통행금지를 무시하고 갔습니다 그 길은
トンネルの前に着きました 行ったことが無かった
톤네루노 마에니 츠키마시타 잇타코토가 나캇타
터널 앞에 도착했습니다 가 본 적이 없었다
入ってみると中は暖かく 横にはビックリマークだけの
하잇테미루토 나카와 아타타카쿠 요코니와 빗쿠리 마-쿠 다케노
들어가 보니까 안은 따뜻하고 옆에는 느낌표 마크 뿐인
変な臭いで立ち込めていた 標識があった
헨나 니오이데 타치코메테이타 효시키가 앗타
이상한 냄새로 가득 차 있었다 표지판이 있었다[4]
床の大きな穴に気がつかず 床の穴から助けようとして
유카노 오오키나 아나니 키가츠카즈 유카노 아나카라 다스케요-토시테
바닥의 커다란 구멍을 눈치 못 채고선 바닥의 구멍에서 구해주기 위해서
落ちて体が溶けました 穴を覗いたら溶けていた
오치테 카라다가 토케마시타[5] 아나오 노조이타라 토케테이타
떨어져 몸이 그만 녹았습니다 구멍을 보았더니 녹고있었다
<!><!><!><!><!><!> 怖くなったので帰りました
코와쿠낫타노데 카에리마시타
무서워졌기에 돌아갔습니다
※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 嫌な気分になりました
이야나 키분니 나리마시타
싫은 기분이 들었습니다
<!><!><!><!><!><!> 蛙が鳴いたので急ぎました
카에루가 나이타노데 이소기마시타
개구리가 울기에 서둘렀습니다
※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 走ってたら転びました
하싯테타라 코로비마시타
달리다가 넘어졌습니다
<!><!><!><!><!><!> 怖くなったので帰りました
코와쿠낫타노데 카에리마시타
무서워졌기에 돌아갔습니다
※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 嫌な気分になりました
이야나 키분니 나리마시타
싫은 기분이 들었습니다
<!><!><!><!><!><!> 蛙が鳴いたので急ぎました
카에루가 나이타노데 이소기마시타
개구리가 울기에 서둘렀습니다
※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 走ってたら転びました
하싯테타라 코로비마시타
달리다가 넘어졌습니다
<!><!><!><!><!><!> 怖くなったので帰りました
코와쿠낫타노데 카에리마시타
무서워졌기에 돌아갔습니다
※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 嫌な気分になりました
이야나 키분니 나리마시타
싫은 기분이 들었습니다
<!><!><!><!><!><!> 蛙が鳴いたので急ぎました
카에루가 나이타노데 이소기마시타
개구리가 울기에 서둘렀습니다
※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 走ってたら転びました
하싯테타라 코로비마시타
달리다가 넘어졌습니다
怖くなったので帰りました
코와쿠낫타노데 카에리마시타
무서워졌기에 돌아갔습니다
嫌な気分になりました
이야나 키분니 나리마시타
싫은 기분이 들었습니다
蛙が鳴いたので急ぎました
카에루가 나이타노데 이소기마시타
개구리가 울기에 서둘렀습니다
走ってたら転びました
하싯테타라 코로비마시타
달리다가 넘어졌습니다


[1] 영어로는 Lamprey Hole. 해당 검색어로 검색해도 패러디(특히 음계MAD) 및 커버 영상이 많이 나온다.[2] 이는 "해파리"에서도 보이는 특징이다. 폰트는 미사키 명조.[3] 공사현장에 보통 세워놓는 삼각뿔. 이것을 말한다. MV의 왼쪽편에 있는 물체.[4] 마찬가지로 여기의 사진들과 같은 경고 표지판을 말하며, MV의 오른편에 있는 물체이다.[5] 가사 표기는 이렇지만, 자세히 들어보면 실제로는 토케까지만 부른다. 이미 녹아서 부르지 못하는 상태가 되어버렸기 때문에..