<nopad> |
チェチェ・チェック・ワンツー! (Check Check Check One Two!) (체체・체크・원투!) | ||
<colbgcolor=#fff2ff> 가수 | 유즈키 유카리 | |
작곡가 | 쿠라게P | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | 체리코 | |
페이지 | / | |
투고일 | 2016년 8월 29일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
노래방 | 44133 | |
28667 |
[clearfix]
1. 개요
체체・체크・원투!(チェチェ・チェック・ワンツー!)는 유즈키 유카리의 VOCALOID 오리지널 곡이다.[1]작곡가는 츄루리라·츄루리라·땃땃따!, 싫어·싫어·자아비대! 등의 노래를 작곡한 쿠라게P. PV 담당은 체리코(チェリ子).
가사 내용은 학교 선생님을 짝사랑하며 선생님의 목소리까지 편집해 선생님이 자신에게 사랑고백하는 내용의 음성파일을 만들 정도로 중증의 얀데레 죽은 눈 하트눈 여고생이, 짝사랑하는 마음을 견디다 못해 갸루녀[2]가 선생님에게 다가가서 치근덕거리는 걸 보고 버티다 못한 나머지 자작한 고백음성을 몰래 들어간 방송실에서 튼다는 내용이다.[3]
결말은 열린 결말이다. 오해가 풀리면 얀데레가 철컹철컹이고, 안 풀리면 선생이 철컹철컹이다. 다만 방송실에 몰래 간 순간 학부모, 교사, 학생들의 주목을 받았을 것이고 전문가가 아니라 조잡한 음성 파일로 만든 만큼 언젠가 들통날 거니 얀데레가 들킬 가능성이 더 높다.
2017년 3월 17일자로 츄루리라·츄루리라·땃땃따!에 이어서 금영노래방에 등록되었다. 번호는 44133. 태진노래방에도 수록되었다. 번호는 28667.
니코니코 초파티 2017에 공연되었다.
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm29544351, width=640, height=360)] |
【유즈키 유카리의】 체체・체크・원투! |
YouTube |
체체・체크・원투! - 와다 타케아키(쿠라게P) / Check Check Check One Two! - KurageP |
3. 리듬 게임 수록
3.1. GROOVE COASTER
3.1.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡목록=보컬로이드™
,곡명=チェチェ・チェック・ワンツー!
,작곡표기=和田たけあき(くらげP)
,작곡링크=와다 타케아키
,버전4EX=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=195
,SIMPLE레벨=2
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=10
,SIMPLE노트수=361
,NORMAL노트수=500
,HARD노트수=546
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,SIMPLE체인=1\,549
,NORMAL체인=2\,162
,HARD체인=2\,480
,주소=QYPE6wmSzVI
,퍼펙트=
)]
4. 가사
ねぇ、先生 |
네에, 센세- |
있죠, 선생님 |
わたし、真面目だけが 取り柄 |
와타시, 마지메다케가 토리에 |
저는 성실한 게 유일한 장점 |
17回目の夏に はじめて恋をした |
쥬-나나카이메노 나츠니 하지메테 코이오 시타 |
17번째 여름에 처음으로 사랑을 했어요 |
ねぇ、先生 |
네에, 센세- |
있죠, 선생님 |
その低い声が大好きで |
소노 히쿠이 코에가 다이스키데 |
그 낮은 목소리가 너무 좋아서 |
こっそり録り溜めてたの mp3 |
콧소리 토리타메테타노 에무피- 스리- |
몰래 녹음해서 모으고 있었어요 mp3 |
わたし、おかしくなっちゃった |
와타시, 오카시쿠낫챳타 |
저, 이상하게 돼버렸어요 |
インターネットで落とした Audacity |
인타-넷토데 오토시타 오다시티 |
인터넷에서 다운받은 Audacity |
切って(切って) 貼って 貼ったら できあがり |
킷테(킷테) 핫테 핫타라 데키아가리 |
자르고(자르고) 붙이고 붙이면 완성 |
「わたしへの愛を囁く先生.mp3」 |
와타시에노 아이오 사사야쿠 센세-[A] |
'저를 향한 사랑을 속삭이는 선생님.mp3' |
脳内妄想 シミュレーション |
노-나이모-소- 시뮤레-숀 |
뇌내망상 시뮬레이션 |
甘く囁いてよ |
아마쿠 사사야이테요 |
달콤히 속삭여줘요 |
先生、ねぇ、先生 |
센세-, 네에, 센세- |
선생님, 있죠, 선생님 |
ずっと ずっと 聴いてたいよ |
즛토 즛토 키이테타이요 |
계속 계속 듣고 싶어요 |
禁断症状 どうしましょう! |
킨단쇼-죠- 도-시마쇼! |
금단증상 어떻게 하죠! |
リピート 止まらないよ |
리피-토 토마라나이요 |
리피트 멈출 수 없어요 |
再生!再生! |
사이세이! 사이세이! |
재생! 재생! |
チェッチェッ・チェチェ・チェック・ワンツー! |
쳇쳇 체체 쳇쿠 완츠! |
쳇쳇 체체 체크 원투! |
ねぇ、先生 |
네에, 센세- |
있죠, 선생님 |
わたし、ズル休みは しない |
와타시, 즈루야스미와 시나이 |
저, 꾀부리면서 쉬지 않아요 |
授業もちゃんと聞くし いい子でいるのに |
쥬교-모 챤토 키쿠시 이이코데 이루노니 |
수업도 제대로 듣고 착한 아이로 있는데도 |
ねぇ、先生 |
네에, 센세- |
있죠, 선생님 |
手のかからない子は キライ? |
테노 카카라나이 코와 키라이? |
번거롭지 않은 아이는 싫어하나요? |
ほっといても大丈夫って 思ってるの? |
홋토이테모 다이죠붓테 오못테루노? |
내버려 둬도 괜찮다고 생각하시나요? |
わたしもうイヤになっちゃった |
와타시 모- 이야니 낫챳타 |
저 이제 싫어져 버렸어요 |
スクールカーストぶっちぎってる ギャルの |
스쿠-르 카-스토 붓치깃테루 갸루노 |
스쿨 카스트를 정복해버리는 갸루소녀에게 |
困らせたがりの あの子に つきっきり |
코마라세타가리노 아노 코니 츠킷키리 |
곤란하게 하는 그 아이의 곁에 늘 붙어서 |
わたしのことなんて 見てくれないの |
와타시노 코토난테 미테쿠레나이노 |
저 따위는 봐주시지 않는 건가요 |
品行方正 損ばかり |
힌코-호-세이 손바카리 |
품행방정 손해뿐 |
振り向いてくれないのね |
후리무이테 쿠레나이노네 |
돌아봐주지 않으시네요 |
先生、ねぇ、先生 |
센세-, 네에, 센세-[5] |
선생님, 있죠, 선생님 |
あの子ばっか叱んないで |
아노 코밧카 시칸나이데 |
저 아이만 꾸짖지 말아주세요 |
救命病棟 24時! |
큐-메이뵤-토- 니쥬-요지! |
구명병동 24시! |
運ばれちゃう前に |
하코바레챠우 마에니 |
실려가 버리기 전에 |
再生!再生! |
사이세이! 사이세이! |
재생! 재생! |
チェッチェッ・チェチェ・チェック・ワンツー! |
쳇쳇 체체 쳇쿠 완츠! |
쳇쳇 체체 체크 원투! |
だから悪事をはたらくの |
다카라 아쿠지오 하타라쿠노 |
그러니 나쁜 일을 해볼게요 |
昼休み 放送室に忍び込んで 再生 |
히루야스미 호-소-시츠니 시노비콘데 사이세이 |
점심시간 방송실에 숨어들어서 재생 |
こ こ こ 校内放送 チェック・ワン ツー! |
코 코 코 코-나이호-소- 쳇쿠 완 츠! |
교 교 교 교내방송 체크 원 투! |
わからせてあげるの |
와카라세테아게루노 |
깨닫게 해드릴게요 |
聞いてもらおうよ |
키이테모라오우요 |
들어주셔야겠어요 |
「わたしへの愛の言葉.mp3」 |
와타시에노 아이노 코토바[A] |
'저를 향한 사랑의 말.mp3' |
脳内妄想 クリエイション |
노-나이모-소- 크리에이숀 |
뇌내망상 크리에이션 |
悪い子になるから |
와루이코니 나루카라 |
나쁜 아이가 될 테니까 |
こっち 向いて |
콧치 무이테 |
이쪽을 봐줘요 |
チェッチェッ・チェチェ |
쳇쳇 체체 |
쳇쳇 체체 |
チェッチェッ・チェチェッ・チェ |
쳇쳇 체 쳇 체 |
쳇쳇 체 쳇 체 |
チェッチェッ・チェチェ・チェック・ワンツー! |
쳇쳇 체체 쳇쿠 완츠! |
쳇쳇 체체 체크 원투! |
5. 기타
- 공식 캐릭터
6. 둘러보기 틀
[1] 투고 전에 발매된 동인 컴필레이션 앨범 ドンツーミュージック에는 하츠네 미쿠 보컬로 수록되었다.[2] 얀데레가 생각하는 멸칭이다. 실제로는 스쿨 카스트에서, 즉 학교에서 서열이 가장 높은 우등생이다. 얀데레가 우등생을 싫어하는 이유는 자신을 이지메시킨 주동자이기 때문이라고 하나 작중 명확한 증거는 없다.[3] 공식 캐릭터 영상에 따르면 얀데레 본인도 이것이 윤리적으로 잘못된 일이라는 걸 자각하고 있다. 틀기를 고민할 때 하얀 뱀이 속삭이는 뇌내망상으로 묘사된다.[A] 'mp3'는 발음하지 않는다.[5] 2절부터 살짝 목소리가 분을 삭히는 듯 바뀐다.[A]