최근 수정 시각 : 2024-09-02 15:27:24
[clearfix]VOCALOID 프로듀서 카논69이 투고한 곡.
Royal Scandal 시리즈 제0장이다. GE 1914년 |
어떤 남자든 돌아보게 하는 좋은 여자. 그것이 Bar 마스커레이드의 가희 첼시. |
あドレスコードも恥らう午前0時 |
사아 도레스코오도모 하지라우 고젠 레이지 |
자 드레스코드도 부끄러워지는 오전 0시 |
フロアで絡み合う欲望と視線セブンスター |
후로아데 카라미아우 요쿠보오토 시센 세분스타아 |
플로어에서 서로 얽히는 욕망과 시선 세븐스타 |
指先で束ねて真っ赤に染め上げたら |
유비사키데 타바네테 렛도니 소메아게타라 |
손 끝으로 묶어 붉게 물들인다면 |
私も今夜は become bold |
와타시모 콘야와 비컴 볼드 |
나도 오늘 밤은 become bold |
この続きはアフターでお願い |
코노 츠즈키와 아후타아데 오네가이 |
이 다음은 애프터로 부탁해 |
あの子よりもその子よりも |
아노 코요리모 소노 코요리모 |
저 아이보다도 그 아이보다도 |
夢見る乙女じゃないけど |
유메미루 오토메쟈나이케도 |
꿈꾸는 소녀는 아니지만 |
桃色に淫らなジェラシー |
모모이로니 미다라나 제라시이 |
분홍빛의 난잡한 질투 |
今夜だけ見せてあげるわ |
콘야다케 미세테아게루와 |
오늘 밤에만 보여줄게 |
Ah, don't stop to love me |
아, 날 사랑하는 걸 멈추지 마 |
この恋がもっとカゲキでムジャキな |
코노 코이가 못토 카게키데 무쟈키나 |
이 사랑을 더욱 과격하고 순진한 |
快楽に溺れて堕ちるなら それもアリでしょ? |
카이라쿠니 오보레테 오치루나라 소레모 아리데쇼 |
쾌락에 빠져들어 버린다면 그것도 괜찮겠지? |
ナカナイ女=イイコじゃないのよ |
나카나이 온나가 이이코쟈 나이노요 |
울지 않는 여자가 좋은 아이인 건 아니야 |
おあずけチェリーは最後に頂きましょう |
오아즈케 체리이와 사이고니 이타다키마쇼오 |
남겨뒀던 체리는 마지막에 잘 먹을게 |
「愛して欲しい」なんて言葉の罠を仕掛けて |
「아이시테 호시이」난테 코토바노 와나오 시카케테 |
「사랑해줬으면 해」같은 말로 덫을 놓아두고 |
求めた以上がため息に混ざって抜けていくわ |
모토메타 이죠오가 타메이키니 마잣테 누케테이쿠와 |
기대한 것 이상이 한숨에 섞여 빠져나가버려 |
胸の奥が酒焼けたみたいに |
무네노 오쿠가 사케야케타 미타이니 |
가슴 속이 술에 취해버린 것처럼 |
私の心へ three in a bed |
와타시노 코코로에 쓰리 인 어 베드 |
나의 마음에 three in a bed |
脆く儚く崩れたアリバイ |
모로쿠 하카나쿠 쿠즈레타 아리바이 |
쉽고 허무하게 무너진 알리바이 |
あの言葉もその言葉も微笑みで返されるけど |
아노 코토바모 소노 코토바모 호호에미데 카에사레루케도 |
그 말도 저 말도 미소로 받아칠 수 있지만 |
色恋営業じゃないの! |
이로코이 에이교오쟈나이노 |
색정 영업이 아닌 걸! |
本当の心見てほしい |
혼토오노 코코로 미테호시이 |
진심을 봐주었으면 해 |
Ah, don't stop to love me |
아, 날 사랑하는 걸 멈추지 마 |
この夜をもっとウワキでヨワキな |
코노 요루오 못토 우와키데 요와키나 |
이 밤을 좀 더 변덕스럽고 무기력한 |
カクテルに溶かして飲み干すなら |
카쿠테루니 토카시테 노미호스나라 |
칵테일에 녹여 마셔버린다면 |
カクテルに溶かして飲み干すなら |
코코데 사요나라 |
여기서 안녕이야 |
Like a virgin night どうぞお好みのカラーで |
라이쿠 아 바진 나이토 도오조오 코노미노 카라아데 |
Like a virgin night 부디 취향의 색으로 |
最後に私がひとりで泣くだけよ |
사이고니 와타시가 히토리데 나쿠다케요 |
마지막에는 내가 혼자서 울 뿐이야 |
私帰れない そんなくちづけで |
와타시 카에레나이 손나 쿠치즈케데 |
난 돌아갈 수 없어 그런 입맞춤으로 |
中途半端に酔わされた私のチェリー |
츄우토한파니 요와사레타 와타시노 체리이 |
어중간하게 취해버린 나의 체리 |
Citrusの甘い香りに魅せられて |
시토라스노 아마이 카오리니 미세라레테 |
Citrus의 달콤한 향기에 현혹되어 |
また独り夢で咲 |
마타 히토리 유메데 사쿠 |
다시 혼자 꿈에서 피어나 |
Ah, don't stop to love me |
아, 날 사랑하는 걸 멈추지 마 |
この愛をもっとホンキでステキな |
코노 아이오 못토 혼키데 스테키나 |
이 사랑을 좀 더 진실되고 멋진 |
永遠のものにできるなら 見せてほしいの |
에이엔노 모노니 데키루나라 미세테 호시이노 |
영원한 것으로 만들 수 있다면 보여줬으면 해 |
You are a cherry hunter |
너는 체리 헌터 |
It keeps existing in my mind |
계속 내 마음에 존재해 |
おあずけチェリーは 今夜もおあずけね |
오아즈케 체리이와 콘야모 오아즈케네 |
남겨뒀던 체리는 오늘밤도 남겨둘게 |