최근 수정 시각 : 2024-11-02 10:53:34
MARETU의 첫 앨범 Coin Locker Baby에 수록된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
| 目を凝らして 過去に縋る |
| 메오 코라시테 카코니 스가루 |
| 눈을 부릅뜨며 과거에 매달려 |
| 作り話 嘘を護る |
| 츠쿠리바나시 우소오 마모루 |
| 지어낸 이야기 거짓을 지켜내 |
| 変わり果てた 声は痛々しくて |
| 카와리하테타 코에와 이타이타시쿠테 |
| 완전히 변해버린 목소리는 너무도 안타까워서 |
| 聴いてらんないな |
| 키이테란나이나 |
| 못 들어주겠는걸 |
| 耳すまして 音を探す |
| 미미스마시테 오토오 사가스 |
| 귀를 기울이며 소리를 찾아내 |
| うなされては 敵を呪う |
| 우나사레테와 테키오 노로우 |
| 계속 시달려서 적을 저주해 |
| 作らされた言葉 よそに捧げて |
| 츠쿠라사레타 코토바 요소니 사사게테 |
| 만들어진 말 타인에게 바치고는 |
| 見つからないわけだ 元からゼロ |
| 미츠카라나이와케다 모토카라 제로 |
| 찾아낼 수가 없어 처음부터 제로 |
| おとぎ話 聞き入る夜 |
| 오토기바나시 키키이루 요루 |
| 동화에 귀 기울이는 밤 |
| 夢の中の静けさ 追いかけていたい |
| 유메노 나카노 시즈케사 오이카케테이타이 |
| 꿈속의 고요함 쫓아가고 싶어 |
| 訪れかけた今日の日よ どうかまだ消えないで |
| 오토즈레카케타 쿄우노 히요 도우카 마다 키에나이데 |
| 정돈된 오늘이여 부디 사라지지 말아줘 |
| 繋がった未来を引き剥がす |
| 츠나갓타 미라이오 히키하가스 |
| 연결된 미래를 잡아 뜯으며 |
| 角張った愛を譲り合う |
| 카쿠밧타 아이오 유즈리아우 |
| 모진 사랑을 서로 물려받게 해 |
| 立ち止まった時間に怖気づく |
| 타치도맛타 지칸니 오지케즈쿠 |
| 멈추어 선 시간에 겁을 먹지만 |
| 夜明けを嘆いても 今日は始まるから |
| 요아케오 나게이테모 쿄우와 하지마루카라 |
| 새벽을 한탄해도 오늘은 시작하니까 |
| ぬるくなったジュースみたい |
| 누루쿠낫타 쥬우스미타이 |
| 미지근해진 주스 같아 |
| 味気ないな 嫌に温い |
| 아지케나이나 이야니누쿠이 |
| 무미건조하고 너무도 애매해 |
| いつの間にか 陽にあたって よどんでいく |
| 이츠노마니카 히니아탓테 요돈데이쿠 |
| 어느새 부턴가 햇빛에 빗대어 괴어가 |
| いつかの賑やかさ 遠い記憶 |
| 이츠카노 니기야카사 토오이키오쿠 |
| 어느 때의 떠들썩함 머나먼 기억 |
| 笑えないな 慄く夜 |
| 와라에나이나 오노노쿠요루 |
| 웃을 수 없는걸 전율하는 밤 |
| 疲れ果てた身体 引きずりながら |
| 츠카레하테타 카라다 히키즈리나가라 |
| 완전히 지쳐버린 몸 질질 끌면서 |
| 訪れかけた今日の日よ どうか置いてかないで |
| 오토즈레카케타 쿄우노 히요 도우카 오이테카나이데 |
| 정돈된 오늘이여 부디 두고 가지 말아줘 |
| あざといメロディーを口ずさむ |
| 아자토이 메로디오 쿠치즈사무 |
| 악독한 멜로디를 흥얼거리며 |
| 冷え切った死体に瓜二つ |
| 히에킷타 시타이니 우리후타츠 |
| 식어버린 시체를 빼닮게 해 |
| 有り余った不快感蹴っ飛ばして |
| 아리아맛타 후카이칸 켓토바시테 |
| 남아도는 불쾌감 걷어차면서 |
| 「手に負えません」て笑って、笑って、 |
| 「테니 아에마센」테 와랏테, 와랏테, |
| 「잘 맞지 않아요」라며 웃으며, 웃으며, |
| 繋がった未来を引き剥がす |
| 츠나갓타 미라이오 히키하가스 |
| 이어진 미래를 잡아 뜯으며 |
| 角張った愛を譲り合う |
| 카쿠밧타 아이오 유즈리아우 |
| 모진 사랑을 서로 물려받게 해 |
| 立ち止まった時間に怖気づく |
| 타치도맛타 지칸니 오지케즈쿠 |
| 멈추어 선 시간에 겁을 먹지만 |
| 夜明けを嘆いても 今日は始まるから |
| 요아케오 나게이테모 쿄-와 하지마루카라 |
| 새벽을 한탄해도 오늘은 시작하니까 |