週刊少年バイバイ Weekly Shonen BYE-BYE 주간소년 바이바이 | |
<colbgcolor=#ecfffb> 가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 피노키오피 |
작사가 | |
조교자 | |
영상 제작 | |
페이지 | |
니코니코 동화 투고일 | 2012년 10월 2일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
주간소년 바이바이는 피노키오피가 2012년 10월 2일에 투고한 곡이다.타의에 의해 원치 않았던 중단 혹은 거부/퇴출을 맞이한 사람의 허무하고 억울한 심정을, 연재 중단된 만화의 캐릭터에 비유해 그려낸 곡. 빠른 템포와 독특한 일러스트가 특징. 그리고 비슷한 시기에 투고한 피노키오피의 곡 pv와는 다르게 비교적 얌전한 편이다.
2. 달성 기록
|
3. 영상
*니코니코 동화[nicovideo(sm19028880)]
*유튜브
4. 가사
[출처]みんなの心掴むため 超能力が使えるの |
민나노 코코로 츠카무 타메 초오노오료쿠가 츠카에루노 |
모두의 마음을 사로잡기 위해 초능력이 쓸 수 있어 |
アンケートハガキのため 必死で戦っているの |
안케에토하가키노 타메 힛시데 타타캇테이루노 |
앙케이트 엽서를 위해 필사적으로 싸우고 있어 |
運動したり 恋したり ライバルと手を組んでも |
운도오시타리 코이시타리 라이바루토 테오 쿤데모 |
운동하거나 사랑하거나 라이벌과 손을 잡아본들 |
数日後の未来に 打ち切りが決まっているんでしょう |
스우지츠고노 미라이니 우치키리가 키맛테이룬데쇼오 |
며칠 후의 미래에는 중단될 운명이겠지 |
流行りと廃りをかきわけて 僕は生まれてきたけど |
하야리토 스타리오 카키와케테 보쿠와 우마레테키타케도 |
유행과 쇠퇴를 헤치고 나는 태어났지만 |
折り目がついたり 読み飛ばされたり |
오리메가 츠이타리 요미토바사레타리 |
주름이 잡히거나 건너뛰어 읽어지거나 해 |
それでも 立ち向かうのでしょう |
소레데모 타치무카우노데쇼오 |
그래도 견뎌내야 하는 거겠지 |
早送りされる時間は 軽く捨てられる命は |
하야오쿠리사레루지칸와 카루쿠 스테라레루 이노치와 |
빨리감기되는 시간은 가볍게 버려지는 목숨은 |
物語を 物語を 終わらすためなの? |
모노가타리오 모노가타리오 오와라스 타메나노? |
이야기를 이야기를 끝내기 위해서야? |
真っ黒なインクの血を吐き出しながら |
맛쿠로나 인쿠노 치오 하키다시나가라 |
새까만 잉크의 피를 토해내면서 |
素直な気持ちを叫んだって |
스나오나 키모치오 사켄닷테 |
솔직한 기분을 외쳐 본들 |
良くある記号の羅列だって |
요쿠 아루 키고오노 라레츠닷테 |
흔해 빠진 기호를 나열해본들 |
違う 違う 違う 違う |
치가우 치가우 치가우 치가우 |
이게 아냐 아냐 아냐 아냐 |
違う 違う 違う じゃん |
치가우 치가우 치가우 쟝 |
아냐 아냐 아니잖아 |
生まれた意味を考えたって |
우마레타 이미오 칸가에탓테 |
태어난 의미를 생각해본들 |
知らない漫画のキャラクターって |
시라나이 만가노 캬라쿠타앗테 |
모르는 만화의 캐릭터일 뿐이라니 |
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い 痛い |
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 |
아파 아파 아파 아파 아파 아파 |
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い 痛い |
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 |
아파 아파 아파 아파 아파 아파 |
バイバイ |
바이바이 |
바이바이 |
空回りをしたネームが 唇を乾かしてゆく |
카라마와리오 시타 네에무가 쿠치비루오 카와카시테유쿠 |
헛돌고 있는 이름이 입술을 마르게 해 |
誰も見てない背景が 主線に重くのしかかる |
다레모 미테나이 하이케에가 슈센니 오모쿠 노시카카루 |
아무도 보지 않는 배경이 윤곽선에 짓눌린 채 |
特徴の無い捨てキャラが 黙ってこっちを見てる |
토쿠초오노 나이 스테 캬라가 다맛테 콧치오 미테루 |
개성 없는 일회용 캐릭터가 조용히 이곳을 보고 있어 |
四角を保つ泥濘に 足を取られて沈んでく |
시카쿠오 타모츠 무카루미니 아시오 토라레테 시즌데쿠 |
사각을 유지하던 진흙탕에 발이 빠져 가라앉고 있어 |
蜘蛛の子散った複線は 練りに練られた展開は |
쿠모노 코칫타 후쿠센와 네리니 네라레타 텐카이와 |
거미처럼 흩어진 복선은 다듬고 다듬어진 전개는 |
もういらない もういらない 必要ないけど |
모오 이라나이 모오 이라나이 히츠요오나이케도 |
이제 필요없어 이제 필요없어 필요하지 않은데 |
「友情」や「努力」や「勝利」はどこへ消えるの |
「유우조오」 야 「도료쿠」 야 「쇼오리」 와 도코에 키에루노 |
「우정」이나 「노력」과 「승리」는 어디로 사라져버리는 거야 |
量産された憧れだって |
료오산사레타 아코가레닷테 |
대량생산된 동경이라니 |
数字で殺す暴力だって |
스우지데 코로스 보오료쿠닷테 |
숫자로 죽이는 폭력이라니 |
偉い 偉い 偉い 偉い |
에라이 에라이 에라이 에라이 |
굉장해 굉장해 굉장해 굉장해 |
偉い 偉い 偉い じゃん |
에라이 에라이 에라이 쟝 |
굉장해 굉장해 굉장하잖아 |
愛するあなたを守れたって |
아이스루 아나타오 마모레탓테 |
사랑하는 당신을 지켜본대도 |
中途半端な結末だって |
추우토 한파나 케츠마츠닷테 |
어중간한 결말 뿐이래 |
辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い |
츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 |
괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 |
辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い |
츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 |
괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 |
描かれるはずだった物語が |
에가카레루하즈닷타 모노가타리가 |
그려질 예정이었던 이야기가 |
〆切の彼方へ 捻じ曲がる |
시메키리노 카나타에 네지마가루 |
마감일정의 저편으로 뒤틀려 사라졌어 |
冷ややかな声も 惜しまれる声も |
히야야카나 코에모 오시마레루 코에모 |
싸늘한 목소리도 아쉬워하는 목소리도 |
低空飛行で消えてゆく 白黒のヒエラルキー |
테에쿠우히코오데 키에테유쿠 시로쿠로노 히에라루키이 |
저공비행으로 사라져 가는 흑백의 히에라르키[2] |
1ページ目から始めて 最後のページを迎えて |
이치페에지메카라하지메테 사이고노 페에지오 무카에테 |
1페이지에서 시작해, 마지막 페이지를 맞이하고 |
僕の旅が 僕の旅が 終わってしまうの |
보쿠노 타비가 보쿠노 타비가 오왓테시마우노 |
나의 여행이 나의 여행이 끝나버리는 거야 |
そして 誰の記憶に残るのだろう |
소시테 다레노 키오쿠니 노코루노다로오 |
그리고 누군가의 기억에 남는 거겠지 |
残るのだろう |
노코루노다로오 |
남는 거겠지 |
漫画じゃ起こせる奇跡だって |
만가자 오코세루 키세키닷테 |
만화에서나 일어날 수 있는 기적이지 |
現実じゃ笑い話だって |
겐지츠자 와라이바나시닷테 |
현실에선 우스운 소리라니 |
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い |
키라이 키라이 키라이 키라이 |
싫어 싫어 싫어 싫어 |
嫌い 嫌い 嫌い じゃん |
키라이 키라이 키라이 쟝 |
싫어 싫어 싫잖아 |
助けてくれって叫んだって |
타스케테쿠레테 사켄닷테 |
살려달라고 소리쳐본들 |
良くある記号の羅列だって |
요쿠 아루 키고오노 라레츠닷테 |
흔해 빠진 기호를 나열해본들 |
違う 違う 違う 違う |
치가우 치가우 치가우 치가우 |
이게 아냐 아냐 아냐 아냐 |
違う 違う 違う |
치가우 치가우 치가우 |
아냐 아냐 아냐 |
打ち切り漫画のキャラクターが |
우치키리 만가노 캬라쿠타아가 |
중단된 만화의 캐릭터가 |
あなたの姿に良く似ていて |
아나타노 스가타니 요쿠 니테이테 |
당신의 모습과 꽤나 닮아서 |
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い |
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 |
아파 아파 아파 아파 아파 |
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い |
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 |
아파 아파 아파 아파 아파 |
先生の次回作に ご期待下さい |
센세에노 지카이사쿠니 고키타이쿠다사이 |
작가님의 차기작을 기대해주세요 |
先生の次回作に ご期待下さい |
센세에노 지카이사쿠니 고키타이쿠다사이 |
작가님의 차기작을 기대해주세요 |
先生の次回作に ご期待下さい |
센세에노 지카이사쿠니 고키타이쿠다사이 |
작가님의 차기작을 기대해주세요 |