| 상황 | 대사 (중국어 원문) | 대사 (한글 번역) |
| 접속 | | |
| 입수 | 冷酷的头脑与燃烧着的心,钢铁的捷尔任斯基,让我们一起骄傲地战斗! | 나는 냉정한 두뇌와 타오르는 마음을 가진 강철의 제르진스키. 함께 자랑스럽게 싸우자! |
| 낮 1 | 我不讨人喜欢?同志你哪里听来的奇怪传闻,港区里的驱逐舰们可是非常喜欢跟我玩。 | 내가 따돌림 당하고 있다고? 동지는 어디서 그런 이상한 소문을 들은 거야? 항구의 구축함들은 나랑 노는 걸 정말 좋아한다고. |
| 낮 2 | 港区各项道路都要好好规划,这样才能保证高运转效率。 | 항구의 도로는 잘 계획되어야 해. 그래야 높은 효율을 보장할 수 있어. |
| 낮 3 | 运动也是必不可少的,我组织了一个俱乐部,同志你看怎么样? | 주기적으로 운동하는 것도 꼭 필요하지. 운동 동호회를 하나 결성했는데, 동지는 어떻게 생각해? |
| 낮 특수 1 | 握着手觉得暖吗,毕竟我的心可是“燃烧”着的嘛。 | 붙잡은 손에서 온기가 느껴져? 내 마음은 “불타오르고”있어. |
| 낮 특수 2 | 这种饮料可不能多喝,如果亲爱的非喜欢喝的话,也不是不行,可以我们一起喝再一起锻炼消耗多余热量。 | 이런 음료수를 너무 많이 마시면 안 돼. 만약 음료수를 마음껏 마시고 싶다면, 함께 마시고, 같이 단련을 해서 열량을 불태우자. |
| 낮 특수 3 | 因为我完全信任您,亲爱的同志,所以我的所知会对您毫无保留。 | 당신을 전적으로 신뢰하기 때문에, 친애하는 동지, 난 내가 아는 모든 걸 당신에게 남김없이 알려줄 거야. |
| 밤 1 | 请别在意我,同志你继续,我只是累了需要在指挥室里躺一会。 | 나는 신경쓰지말고 동지는 하던 일 계속해. 난 피곤해서 지휘실에서 잠시 눈 좀 붙여야겠어. |
| 밤 2 | 请放心吧,我会一直努力战斗和工作的,亲爱的舰队指挥员同志。 | 전투에서도, 서류작업에서도 열심히 할 테니까. 안심해, 친애하는 함대지휘관 동지. |
| 밤 3 | 姐妹们的弱点我都知道,比如库图佐夫,您摘下她的眼镜她就不能威风了。还有……凑过来我悄悄告诉你 | 자매들의 약점은 내가 속속들이 알고 있어. 예를 들면 쿠투조프는, 안경을 벗으면 허세를 부리지 못해. 그리고... 조용히 말할 테니 가까이 와봐. |
| 밤 특수 1 | 看着你的眼睛,亲爱的同志,我能从深邃中读到深情与溺爱。 | 친애하는 동지, 당신의 눈에서 난 깊은 곳에 자리잡은 애정과 사랑을 읽을 수 있어. |
| 밤 특수 2 | 虽然有些自私,我希望亲爱的能多陪陪我,对,是只有我们俩。 | 조금 이기적이지만, 난 당신이 내 옆에 조금 더 오래 있어줬으면 좋겠어. 응, 우리 둘이서만. |
| 밤 특수 3 | 我并不害怕黑夜,亲爱的同志你不用担心,我会守护在旁边。 | 나는 어두운 밤이 두렵지 않아. 친애하는 동지, 걱정하지 마. 내가 곁에서 지켜줄게. |
| 친구방문 | 朋友?是来协调工作吗。 | 친구? 조율 작업 때문에 온 거야? |
| 제독실 | 啊,同志您来的正好,这有一堆事情呢。 | 아, 마침 잘 왔어, 동지. 해야 할 일이 있어. |
| 진형선택 | 请不要对敌人有任何的仁慈,我的同志,这是战争。 | 적에게는 어떤 자비도 보일 필요 없어. 동지, 이게 바로 전쟁이야. |
| 공격 | 道路只有一个,那就是胜利! | 길은 단 하나, 바로 승리뿐! |
| 야간공격 | 扫清一切隐藏起来的敌人。 | 숨어있는 모든 적을 소탕하자. |
| 중파이상피해 | 我能行,不要紧。 | 난 괜찮아, 별일 아니야. |
| MVP | | |
| 결혼 | 这番话让我幸福的头晕目眩,我会毫无保留地回应这份热烈!亲爱的我们来个足以肋骨断裂的拥抱吧。 | 그 말을 들으니 행복해서 현기증이 날 것 같아. 그 열정에 아낌없이 응하겠어! 사랑하는 당신, 갈비뼈가 으스러질 정도로 껴안아줘. |