<nopad> |
<colbgcolor=#f0f0f0,#1f2023> ダイダイダイダイダイキライ - 初音ミク VS 重音テト Daidaidaidaidaikirai - HatsuneMiku VS KasaneTeto 정말정말정말정말정말싫어 - 하츠네 미쿠 VS 카사네 테토 | ||
가수 | ||
작곡가 | 雨良 Amala | |
작사가 | ||
조교자 | ||
영상 제작 | 暗闇まよい | |
페이지 | | |
투고일 | 2025년 3월 14일 |
1. 개요
미쿠와 테토가 싸우는 이야기.[1]
Amala가 2025년 3월 14일에 투고한 음성 합성 엔진 오리지널 곡.2. 상세
중독적인 멜로디와 퀄리티 좋은 MV로 입소문을 타 유명해지고 있는 노래다. 하츠네 미쿠와 카사네 테토가 서로 다투는 내용이다. 뮤비에 다양한 요소가 있어 여러 사람들이 해석을 내놓고 있다.중간에 나오는 어린 시절을 보아 그때는 사이가 좋았다. 어린 시절엔 테토가 능동적으로 미쿠를 끌어주는 관계였던 듯, 게임을 권하는 것도 테토, 손을 잡고 당기는 것도 테토였다. 하지만 나이 먹으면서 미쿠가 테토를 끌고 다니며 입장이 반대가 된 듯. 미쿠는 팔방미인인 테토가 감점만 당하는 환경에서 자라 비굴하고 눈치 보는 게 마음에 안 들고, 테토는 미쿠가 밉살스러울 정도로 착한 아이인 척 하며 이쁨 받는 요령 좋음이 짜증나서, 결국 서로 쌍뻐큐를 날리기도 하고, 어린 시절 찍은 그 사진을 반으로 찢어버릴 정도로 증오하고 있다.
하지만 여러 묘사를 볼때, 아예 원수나 무관심이 아닌 계속 상대에게 관심을 가질 수밖에 없는 애증의 관계인듯 하다. 정말정말정말정말정말싫어해 구절에서 양손 엄지를 아래로 내리면서도 그 양손이 합쳐져 하트 모양이 되고, 눈동자와 입 안의 색이 서로의 대표색인 것은 그녀들이 항상 눈으로 보고 입에 담는 것이 그 상대방이라는 암시. MV에서 단독씬이 나올 때도 상대방을 보고 말하듯이 영상과 음성이 반대로 되어 있다.
1분 5초에 빠르게 지나가는 타로 카드는 악마(유혹, 배신 파멸), 매달린 남자(수행, 보상), 탑(재난, 충격), 태양(부진, 실추), 별(실망, 환멸)이다.
여담으로 뮤비 초반부에 테토와 미쿠의 머그샷이 나오는데,여기서 이 둘의 키를 확인해보면 공식 설정보다 훨씬 커진 걸 알 수 있다.나름 단신 축에 속하는 공식 키[2][3] 에 비해 영상에서는 성인 남성 정도의 매우 큰 키로 등장한다.[4]
3. 달성 기록
|
유튜브 500만 일러스트 |
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
|
|
[nicovideo(sm44759275, width=640, height=360)] |
5. 가사
하츠네 미쿠 | 카사네 테토 | 합창 |
全部 全部 アンタのせいだ |
젠부 젠부 안타노 세이다 |
전부, 전부 너 때문이야 |
反吐が出るくらいにウザったいわ |
헤도가 데루 쿠라이니 우잣타이와 |
토할 만큼 짜증나 |
何かに縋って諂って |
나니카니 스갓테 헤츠랏테 |
뭔가에 매달려 비굴하게 굴고 |
期待したアタシが馬鹿だった |
키타이시타 아타시가 바카닷타 |
기대했던 내가 바보였어 |
ご機嫌伺いの八方美人 |
고키겐우카가이노 핫포오비진 |
눈치만 보는 팔방미인 |
それ故にアンチな一生Gimme |
소레 유에니 안치나 잇쇼오 기미 |
그래서 안티한 인생 Gimme |
浅いキャパシティ まいどおおきに |
아사이 캬파시티 마이도 오오키니 |
얕은 수용치, 매번 감사 |
つまるとこ 人生ずっと地味 |
츠마루 토코 진세이 즛토 지미 |
앞길이 막혀 인생 계속 지루해 |
「憎たらしい!」「痛々しい!」 |
「니쿠타라시이!」 「이타이타시이!」 |
「밉살스러워!」 「오글거려!」 |
無視出来ないのが一層 |
무시 데키나이노가 잇소오 |
무시할 수 없는 게 더 |
腹立たしい 苛立たしい |
하라다타시이 이라다타시이 |
열받아, 짜증나 |
そろそろ飽きた 自画自賛に |
소로소로 아키타 지가지산니 |
슬슬 질렸어, 자화자찬에 |
(Look around!!) |
(룩 어라운드!!) |
(Look around!!) |
ライクの反対はアパシー |
라이쿠노 한타이와 아파시이 |
Like의 반대는 무관심 |
≒ 繋がれた証 |
니어리이코오루 츠나가레타 아카시 |
≒ 이어진 증거 |
切り離せない関係 |
키리하나세나이 칸케이 |
끊어낼 수 없는 관계 |
逸らしてしまいたいわ |
소라시테시마이타이와 |
피해버리고 싶어 |
これは所謂 ヘイトスピーチ |
코레와 이와유루 헤이토 스피이치 |
이건 소위 헤이트 스피치 |
匿名性の声明を生命に載せてんだ |
토쿠메이세이노 세이메이오 세이메이니 노세텐다 |
익명성의 목소리를 생명에 실었어 |
鳴り止まないサイレン 近づく度に痙攣 |
나리야마나이 사이렌 치카즈쿠 타비니 케이렌 |
멈추지 않는 사이렌, 가까워질수록 경련 |
赤信号にずっと従順です。 |
아카신고오니 즛토 주우준데스. |
적신호에 줄곧 순종 중이에요. |
大体 アナタのコト アタシ |
다이타이 아나타노 코토 아타시 |
대체로 너라는 사람을, 나는 |
ダイダイダイダイダイキライ |
다이 다이 다이 다이 다이키라이 |
정말 정말 정말 정말 정말 싫어해 |
OMG 情けない 最早 |
오마이갓 나사케나이 모하야 |
OMG 한심해, 벌써 |
バイバイバイバイバイしたい |
바이 바이 바이 바이 바이시타이 |
바이 바이 바이 바이 바이하고 싶어 |
脳内も予測不能 故に |
노오나이모 요소쿠후노오 유에니 |
머릿속도 예측불능, 그래서 |
解解解解解は無い |
카이 카이 카이 카이 카이와 나이 |
답 답 답 답 답이 없어 |
どうだい?アタシのコト アナタ |
도오다이? 아타시노 코토 아나타 |
어때? 나란 사람이 너는 |
ダイダイダイダイダイキライになった? |
다이 다이 다이 다이 다이키라이니 낫타? |
정말 정말 정말 정말 정말 싫어졌어? |
あァ 百害あって一利ナシ Nothing Not see |
아아 햐쿠가이앗테 이치리나시 낫씽 낫 씨 |
아아, 백해무익 Nothing Not see |
もしタラレバ並べてもニコチンだし |
모시 타라레바 나라베테모 니코친다시 |
만약의 가정을 늘어놔도 니코틴이고 |
I miss youって近付いた結末は凡ミス 凡ミス |
아이 미스 유웃테 치카즈이타 케츠마츠와 본미스 본미스 |
I miss you라며 다가온 결말은 사소한 실수, 사소한 실수 |
センキュー 反面教師 |
센큐우 한멘쿄오시 |
땡큐, 반면교사 |
後味 一生消えてくんないわ |
아토아지 잇쇼오 키에테쿤나이와 |
뒷맛은 평생 사라지지 않아 |
よしよし いい子ね |
요시요시 이이 코네 |
옳지 옳지, 착한 아이네 |
笑顔振り撒き パラパラ いい子ね |
에가오 후리마키 파라파라 이이 코네 |
웃음을 뿌려대며 팔랑팔랑 착한 아이네 |
だけど だけど その本性は? |
다케도 다케도 소노 혼쇼오와? |
그래도, 그래도, 그 본성은? |
善悪の区別も付かないの?はぁ。 |
젠아쿠노 쿠베츠모 츠카나이노? 하아. |
선악의 구별도 못하는 거야? 하아. |
減点方式で取り巻く環境に巻かれて |
겐텐호오시키데 토리마쿠 칸쿄오니 마카레테 |
감점 방식으로 둘러싸는 환경에 휩쓸려 |
生涯、痛い!痛い!痛い!も聞かれないわ!って |
쇼오가이, 이타이! 이타이! 이타이! 모 키카레나이왓! 테 |
평생, 아파! 아파! 아파! 도 들리지 않아! 라며 |
当然の報いにクラっちゃった |
토오젠노 무쿠이니 쿠랏찻타 |
당연한 대가에 한 방 먹었어 |
간주 |
人は鏡なんです |
히토와 카가미난데스 |
사람은 거울이에요 |
実のところ 依存は両辺です |
지츠노 토코로 이존와 료오헨데스 |
사실 의존은 양쪽이에요 |
シャットダウンしても付き纏う |
샷토다운시테모 츠키마토우 |
셧다운해도 들러붙어 |
己の弱さが不甲斐ない |
오노레노 요와사가 후가이나이 |
스스로의 나약함이 한심해 |
全部 全部 アンタのせいって |
젠부 젠부 안타노 세잇테 |
전부, 전부 당신의 탓이라며 |
反吐が出るくらいに止まんないわ |
헤도가 데루 쿠라이니 토만나이와 |
토가 나올 정도로 멈추지 않아 |
いっその事 切り離せた方が楽なのにな |
잇소노 코토 키리하나세타 호오가 라쿠나노니나 |
차라리 떨쳐버리는 편이 편할 텐데 말이야 |
大体 アナタのコト アタシ |
다이타이 아나타노 코토 아타시 |
대체로 너라는 사람을 나는 |
ダイダイダイダイダイキライ |
다이 다이 다이 다이 다이키라이 |
정말 정말 정말 정말 정말 싫어해 |
OMG 情けない 最早 |
오마이갓 나사케나이 모하야 |
OMG 한심해, 벌써 |
バイバイバイバイバイしたい |
바이 바이 바이 바이 바이시타이 |
바이 바이 바이 바이 바이하고 싶어 |
脳内も予測不能 故に |
노오나이모 요소쿠후노오 유에니 |
머릿속도 예측불능, 그래서 |
解解解解解は無い |
카이 카이 카이 카이 카이와 나이 |
답 답 답 답 답이 없어 |
どうだい?アタシのコト アナタ |
도오다이? 아타시노 코토 아나타 |
어때? 나란 사람이 너는 |
ダイダイダイダイダイキライになった? |
다이 다이 다이 다이 다이키라이니 낫타? |
정말 정말 정말 정말 정말 싫어졌어? |
あァ 百害あって一利ナシ Nothing Not see |
아아 햐쿠가이앗테 이치리나시 낫씽 낫 씨 |
아아, 백해무익 Nothing Not see |
もしタラレバ並べてもニコチンだし |
모시 타라레바 나라베테모 니코친다시 |
만약의 가정을 늘어놔도 니코틴이고 |
I miss youって近付いた結末は凡ミス 凡ミス |
아이 미스 유웃테 치카즈이타 케츠마츠와 본미스 본미스 |
I miss you라며 다가온 결말은 사소한 실수, 사소한 실수 |
センキュー 反面教師 |
센큐우 한멘쿄오시 |
땡큐, 반면교사 |
後味 一生消えてくんないわ |
아토아지 잇쇼오 키에테쿤나이와 |
뒷맛은 평생 사라지지 않아 |