나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-05-13 08:35:18

이레귤러 맨


イレギュラーマン

Irregular man | 이레귤러 맨
<colbgcolor=#f7f2df,#333228><colcolor=#212529,#fff> 가수 카사네 테토
작곡가 마사라다
작사가
일러스트
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2025년 5월 3일
달성 기록 Synthesizer V 전당입성
1. 개요2. 특징 및 평가3. 영상4. 가사

1. 개요

든든한 일탈의 아군![1]
투고 코멘트
이레귤러 맨(
イレギュラーマン
, 이레규라-만)은 마사라다가 2025년 5월 3일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 카사네 테토Synthesizer V 오리지널 곡이다.

2. 특징 및 평가


3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
이레귤러 맨 / 카사네 테토 SV
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm44941499, width=640, height=360)]
이레귤러 맨 / 카사네 테토 SV

4. 가사


真っ直ぐ転がって
맛스구 코로갓테
똑바로 굴러가서

何もないない つまんないね
나니모 나이나이 츠만나이네
아무것도 없어없어 시시하네

ずっと分かりきって
즛토 와카리킷테
항상 뻔히 알고 있어서

だから誰も君に気づかない
다카라 다레모 키미니 키즈카나이
그래서 아무도 너를 알아채지 못해

寂しいねこれは
사비시-네 코레와
쓸쓸하네 이건

どう転ぶかなんて
도- 코로부카난테
어떻게 굴러갈지는

わかんない方が楽しいね
와칸나이 호-가 타노시-네
모르는 편이 즐겁네

それならば
소레나라바
그렇다면

凹を持て 凸を持て
데코오 모테 보코오 모테
패여있어도 튀어나와도

今すぐそこからゲラウェイ!
이마 스구 소코카라 게라웨이
지금 바로 거기서 Get Away!

ありえないことで押し通せ
아리에나이 코토데 오시[2]토-세
말도 안 되는 일이라도 밀어붙여

それで延々と しなやかに在れる
소레데 엔엔토 시나야카니 아레루
그래야 끝없이 유연하게 있을 수 있어

君は呼ばれている
키미와 요바레테이루
너는 부름받고 있어

逸れろ逸れろ逸れろ…
소레로 소레로 소레로...
벗어나 벗어나 벗어나...

転がってゆけ
코로갓테유케
굴러가라

逸脱 the Way! 逸脱 the Way!
이츠다츠 자 웨이 이츠다츠 자 웨이
일탈 the Way! 일탈 the Way!

体走る電気 身をまかせ
카라다 하시루 덴키 미오 마카세
몸에 흐르는 전기에 온몸을 맡겨

オラッ どうにでもなれ どうにでもなれよ
오랏 도-니데모 나레 도-니데모 나레요
자 어떻게든 돼라 어떻게든 되라고

突き抜けろ斜め上
츠키누케로 나나메우에
뚫고 나가자 예상치 못한 방향으로

真っ直ぐ歩けんね
맛스구 아루켄네
똑바로 걷지 못하네

ただの平面で躓いて
타다노 헤이멘데 츠마즈이테
평범한 평면에 넘어지고

割れた膝小僧
와레타 히자코조-
깨진 무릎

滲み 燃えるように溢れる
니지미 모에루요-니 아후레루
배어나와 불타듯 흘러넘치는

真っ赤な血液よ
맛카나 케츠에키요
새빨간 혈액이여

今から死ぬまで
이마카라 시누마데
지금부터 죽을 때까지

どんな馬鹿をして生きようか
돈나 바카오 시테 이키요-카
어떤 바보짓을 하며 살아갈까

どこまでも蹴って吸え 這って吐け
도코마데모 켓테 스에 핫테 하케
어디까지고 차고 들이마셔 기어서 내뱉어

ズタボロのままで進め
즈타보로노 마마데 스스메
만신창이인 채로 나아가

脱脱脱脱脱出だ
닷닷닷닷닷슈츠다
탈탈탈탈탈출이다

役割など気にせずにやっちまえ
야쿠와리나도 키니세즈니 얏치마에
역할 따위 신경쓰지 말고 저질러 버려

直下直下直感が
촛카촛카촛칸가
직하직하직감이

示す好奇星々を見逃すな
시메스 코-키호시보시오 미노가스나
가리키는 호기심의 별들을 놓치지 마

変化変化変化して
헨카헨카헨카시테
변화변화변화해서

聞いたことも見たこともありゃしない
키-타 코토모 미타 코토모 아랴시나이
들어본 적도 본 적도 없는

変だ変だ変すぎる
헨다 헨다 헨스기루
이상해 이상해 너무 이상한

信じられない様になってくれ
신지라레나이사마니 낫테쿠레
믿을 수 없는 모습이 되어줘

なってくれ
낫테쿠레
되어줘

あり得ない死に方したいでしょ
아리에나이 시니카타시타이데쇼
말도 안 되는 죽음을 맞고 싶잖아

ズレた狂想と希望は紙一重
즈레타 쿄-소-토 키보-와 카미 히토에
어긋난 광상과 희망은 종이 한 장 차이

外れ値へ
하즈레치에
벗어난 값으로

強引 the Way! 強引 the Way!
고-인 자 웨이 고-인 자 웨이
강인 the Way! 강인 the Way!

何が重なるかはわからない
나니가 카사나루카와 와카라나이
무엇이 겹쳐질지는 몰라

その先で会うどうかしてる全てのために外れて
소노 사키데 아우도 우카시테루 스베테노 타메니 하즈레테
그 앞에서 만날 모든 것을 위해 벗어나

存外 the Way! 存外 the Way!
존가이 자 웨이 존가이 자 웨이
의외 the Way! 의외 the Way!

誰が決めたことでもないでしょ
다레가 키메타 코토데모 나이데쇼
누가 정한 것도 아니잖아

どうやったっていい どうやっても
도-얏탓테 이이 도-얏테모
어떻게 하든 좋아 어떻게 하든

いつか終わりが来るなら 転がれ
이츠카 오와리가 쿠루나라 코로가레
언젠가 끝이 온다면 굴러가라

逸脱 the Way! 逸脱 the Way!
이츠다츠 자 웨이 이츠다츠 자 웨이
일탈 the Way! 일탈 the Way!

体走る電気 身をまかせ
카라다 하시루 덴키 미오 마카세
몸에 흐르는 전기에 온몸을 맡겨

オラッ どうにでもなれ どうにでもなれよ
오랏 도-니데모 나레 도-니데모 나레요
자 어떻게든 돼라 어떻게든 되라고

突き抜けろ斜め上
츠키누케로 나나메우에
뚫고 나가라 예상치 못한 방향으로

意味不明に散れ!
이미후메-니 치레
의미불명하게 흩어져라!

ラーラーイレギュラーマン
라-라-이레규라-만
라-라-이레귤러맨

跳ねてもっと遠くまで
하네테 못토 토-쿠마데
뛰어라 더욱더 먼 곳까지

ララララーラーイレギュラーマン
라라라라-라-이레규라-만
라라라라-라-이레귤러맨

捻じ曲がって始まれ
네지마갓테 하지마레
비뚤어져 시작하라

ラーラーイレギュラーマン
라-라-이레규라-만
라-라-이레귤러맨

どうかもっと遠くまで
도-카 못토 토-쿠마데
부디 더욱더 먼 곳까지

ララララーラーイレギュラーマン
라라라라-라-이레규라-만
라라라라-라-이레귤러 맨

傷を持って始まれ
키즈오 못테 하지마레
상처를 안고서 시작하라

[1]
心強い逸脱の味方!
[2] 치에 가깝게 발음된다