<colbgcolor=#ecfffb,#191919> ユニコーンガール Unicorn Girl | 유니콘 걸 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | Kai | |
작사가 | ||
조교자 | ||
영상 제작 | ||
일러스트레이터 | akuya | |
BPM | 197 | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 10월 7일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(유니콘 걸,ruby=ユニコーンガール)]은 Kai가 작사, 작곡하고 2022년 10월 7일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.The VOCALOID Collection 2022 Autumn 참가곡으로 루키 랭킹에서 3위를 달성했다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41189988, width=640, height=360)] |
유니콘 걸 / 하츠네 미쿠 |
유튜브 |
유니콘 걸 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
オトメチックなその世界を見た |
오토메칫쿠나 소노 세카이오 미타 |
소녀틱한 그 세계를 봤어 |
自堕落と似た |
지다라쿠토 니타 |
타락과 비슷한 |
その毒針が目に見えた |
소노 도쿠바리가 메니 미에타 |
그 독침이 눈에 보였어 |
焦り笑っていた |
아세리 와랏테이타 |
초조하게 웃고 있었어 |
嘲笑っていたいんだまだ |
아자와랏테이타인다 마다 |
비웃고 싶은 거야, 아직 |
胸の奥を |
무네노 오쿠오 |
가슴속을 |
ただ見られたくて |
타다 미라레타쿠테 |
그냥 보여지고 싶어서 |
壊されたくて |
코와사레타쿠테 |
망가지고 싶어서 |
触れられたくて |
후레라레타쿠테 |
닿고 싶어서 |
嫌になる程もっと着飾りたくて |
이야니 나루호도 못토 키카자리타쿠테 |
싫증이 날 만큼 더 치장하고 싶어서 |
ナチュラルメイクじゃ物足りない? |
나추라루 메이쿠자 모노타리나이? |
내추럴 메이크업으로는 부족해? |
未だにこのワンダーランドの |
이마다니 코노 완다아란도노 |
아직도 이 원더랜드의 |
奥底の地獄にずっと擬態したままで |
오쿠소코노 지고쿠니 즛토 기타이시타 마마데 |
깊숙한 지옥에 계속 의태하고 있는 채로 |
その恋より苦く魔法より不思議な |
소노 코이요리 니가쿠 마호오요리 후시기나 |
그 사랑보다도 쓰고 마법보다도 신비한 |
甘い甘い純白の花を! |
아마이 아마이 준파쿠노 하나오! |
달콤한, 달콤한 순백의 꽃을! |
ユニコーンガール愛に触れたくて |
유니코온 가아루 아이니 후레타쿠테 |
유니콘 걸, 사랑에 닿고 싶어서 |
その角でただ甘く甘く満たしてくれよ |
소노 츠노데 타다 아마쿠 아마쿠 미타시테쿠레요 |
그 뿔로 그저 달콤하게, 달콤하게 채워줘 |
愛のフレーバーが増したところで |
아이노 후레에바아가 마시타 토코로데 |
사랑의 플레이버가 더해진다고 해봤자 |
私は空なまま |
와타시와 카라나마마 |
나는 텅 빈 채로 |
鏡越し酩酊愛を知りたくて |
카가미고시 메이테이 아이오 시리타쿠테 |
거울 너머의 만취, 사랑을 알고 싶어서 |
壊れかけた心にほら突き刺してみてよ |
코와레카케타 코코로니 호라 츠키사시테미테요 |
부서져가던 마음에 자, 찔러넣어줘 |
酔いで塞いでいたユートピアは |
요이데 후사이데이타 유우토피아와 |
취기로 틀어막고 있었던 유토피아는 |
未だに空なまま |
이마다니 카라나 마마 |
아직까지 텅 빈 채 |
いつまで私は空なまま? |
이츠마데 와타시와 카라나 마마? |
언제까지 나는 텅 빈 채야? |
ドラマチックなこの社会の中 |
도라마칫쿠나 코노 샤카이노 나카 |
드라마틱한 이 사회 속에 |
儚く溶けた |
하카나쿠 토케타 |
덧없이 녹아내린 |
その水面に手を伸ばした |
소노 미나모니 테오 노바시타 |
그 수면에 손을 뻗었어 |
深く沈んでいた |
후카쿠 시즌데이타 |
깊게 가라앉아 있었어 |
逆らっていたいんだまだ |
사카랏테이타인다 마다 |
거스르고 싶은 거야, 아직 |
心臓はまるで形骸化した核の様で |
신조오와 마루데 케이가이카시타 카쿠노 요오데 |
심장은 마치 형해화된 핵과 같아서 |
未だに祓えない悪魔のせいで |
이마다니 하라에나이 아쿠마노 세이데 |
아직까지 물리치지 못한 악마 때문에 |
甘酸っぱいくらい熟した |
아마즛파이쿠라이 주쿠시타 |
새콤달콤할 정도로 익은 |
アピランスと少女の様で |
아피란스토 쇼오조노요오데 |
어피어런스와 소녀 같아서 |
みっともないね |
밋토모나이네 |
꼴사납네 |
恋為は見ていらんないね |
코이타메와 미테이란나이네 |
사랑을 위해서라니 못 봐주겠네 |
吐いて藻掻いても離せない |
하이테 모가이테모 하나세나이 |
토해내고 발버둥쳐봐도 떨어질 수 없어 |
声が欲しくて |
코에가 호시쿠테 |
목소리가 필요해서 |
居場所が欲しくて |
이바쇼가 호시쿠테 |
있을 곳이 필요해서 |
それが欲しくて |
소레가 호시쿠테 |
그게 필요해서 |
羽が欲しくて |
하네가 호시쿠테 |
날개가 필요해서 |
嫌になるほどもっと着飾りたくて |
이야니 나루호도 못토 키카자리타쿠테 |
싫증이 날 만큼 더 치장하고 싶어서 |
辞めたくなっても辞められない |
야메타쿠 낫테모 야메라레나이 |
그만두고 싶어져도 그만둘 수 없어 |
ただニヒリスティックなあの世界を見た |
타다 니히리스팃쿠나 아노 세카이오 미타 |
그저 니힐리스틱한 그 세상을 봤어 |
自堕落と似た |
지다라쿠토 니타 |
타락과 비슷한 |
その毒針が背に見えた |
소노 도쿠바리가 세니 미에타 |
그 독침이 등으로 보였어 |
夜が笑っていた |
요루가 와랏테이타 |
밤이 웃고 있었어 |
嘲笑っていたいんだまだ |
아자와랏테이타인다 마다 |
비웃고 싶은 거야, 아직 |
暫く、瞼を閉ざした鏡に映るのは |
시바라쿠, 마부타오 토자시타 카가미니 우츠루노와 |
잠시, 눈을 감은 거울에 비치는 건 |
アイのナイ新作の心 |
아이노 나이 신사쿠노 코코로 |
사랑이 없는, 새로 만들어진 마음 |
ユニコーンガール愛を連れ出して |
유니코온 가아루 아이오 츠레다시테 |
유니콘 걸, 사랑을 데려와줘 |
散る星と共にあの奈落に落ちた夜に |
치루 호시토 토모니 아노 나라쿠니 오치타 요루니 |
내리는 별과 함께, 저 나락에 떨어진 밤에 |
故意に憂いていた恋心に |
코이니 우레이테이타 코이고코로니 |
일부러 걱정하고 있던 연심에 |
私は浸るだけ |
와타시와 히타루다케 |
나는 빠져들 뿐이야 |
鏡越し迷泥愛を知りたくて |
카가미고시 메이테이 아이오 시리타쿠테 |
거울 너머 헤매던 진흙탕, 사랑을 알고 싶어서 |
絡まるこの心は満たされないままなの |
카라마루 코노 코코로와 미타사레나이 마마나노 |
얽혀든 이 마음은 채워지지 않은 채야 |
エンジェルヘイローを模してみても |
엔제루 헤이로오오 모시테미테모 |
엔젤 헤일로를 흉내 내봐도 |
無骨に光るだけ |
부코츠니 히카루다케 |
투박하게 빛날 뿐이야 |
いつかユニコーンガール愛に触れたくて |
이츠카 유니코온 가아루 아이니 후레타쿠테 |
언젠가 유니콘 걸, 사랑에 닿고 싶어서 |
その角でほら早く甘く満たしてくれよ |
소노 츠노데 호라 아마쿠 아마쿠 미타시테쿠레요 |
그 뿔로 자, 달콤하게, 달콤하게 채워줘 |
とうに不安定なユートピアは |
토오니 후안테이나 유우토피아와 |
이미 불안정한 유토피아는 |
鎮まり空なまま |
시즈마리 카라나 마마 |
조용히 텅 빈 채야 |
無意識にその魔法で着飾ってしまう程 |
무이시키니 소노 마호오데 키카잣테시마우호도 |
무의식에 그 마법으로 치장해버릴 정도로 |
私は空なまま |
와타시와 카라나마마 |
나는 텅 빈 채야 |
보카로 가사 위키 |