ワールドドミネイション | |
제목 | ワールドドミネイション (월드 도미네이션) |
가수 | 마후마후, 소라루, 아마츠키, 바보사카타, 우라타누키, luz, 시마, 센라, 소년T nqrse, un:c, 아라키, Sou, Eve |
작곡 | 마후마후 |
작사 | 마후마후, nqrse[1] |
영상 | MONO-Devoid |
페이지 | |
투고일 | 2019년 6월 14일 |
[clearfix]
1. 개요
世界征服の日。君と歩んだ最前線。
세계 정복의 날. 너와 걸어간 최전선.
투고 멘트
세계 정복의 날. 너와 걸어간 최전선.
투고 멘트
월드 도미네이션(ワールドドミネイション)은 14명의 우타이테 오리지널 곡으로 작곡은 마후마후가, 작사는 마후마후와 nqrse가 맡았으며 2019년 6월 14일에 니코니코 동화에 투고됐다.
2019년 히키코모리라도 페스가 하고싶어! 세계 정복!의 곡이며 라이브에 참가하는 모든 멤버가 불렀다.
2. 영상
[nicovideo(sm35260323)]3. 가사
아마츠키 | 바보사카타 | 아라키 | Eve | un:c | 우라타누키 | 소년T | 시마 |
센라 | sou | 소라루 | nqrse | 마후마후 | luz | 부분합창 | 합창 |
今日日は10年越しの | |||||
쿄-비와 쥬-넨고시노 | |||||
오늘날은 10년째 | |||||
夢見た未来か?どうだい? | |||||
유메미타 미라이카 도-다이 | |||||
꿈꿔왔던 미래인가? 어때? | |||||
幾度なく輪廻に抗って ■■ | |||||
이쿠도나쿠 린네니 아라갓테 | |||||
몇 번이고 윤회에 저항하며 | |||||
ここらが幕引き 御礼? | |||||
코코라가 마쿠히키 오레이 | |||||
이쯤에서 막을 내려 감사? | |||||
時代の規律に逆らって | |||||
지다이노 키리츠니 사카랏테 | |||||
시대의 규율을 거스르며 | |||||
歪めろ 捲土重来 ■■ | |||||
유가메로 켄도쵸-라이 | |||||
뒤틀려라 권토중래 | |||||
Over The Border 卵建ごと上げる | |||||
Over The Border우다츠코토 아케루 | |||||
Over The Border 방화벽채로 올려 | |||||
移り変わる景色でも悪くはない | |||||
우츠리카와루 케시키 데모 와루쿠와나이 | |||||
변해가는 경치 하지만 나쁘지는 않아 | |||||
番狂わせる 退路を 断ったファイナルラウ ンド ■■ | |||||
반쿠루와세루 타이로오 코토왓타 파이나루 라운도 | |||||
예상을 벗어나 퇴로를 거절한 파이널 라운드 | |||||
Ready ! 雑音掻き消して | |||||
Ready ! 자츠온 카키케시테 | |||||
Ready ! 잡음을 지워버리고 | |||||
俺らの番 ■■ | |||||
오레라노 반 | |||||
우리들의 턴 | |||||
意味もないまま生まれ落ちては | |||||
이미모 나이 마마 우마레 오치테와 | |||||
의미도 없는 채 이 땅에 태어나선 | |||||
行く宛てもなく彷徨って | |||||
유쿠아테모 나쿠 사마욧테 | |||||
갈 곳도 없이 방황하며 | |||||
そんな気まぐれで この月は満ちた | |||||
손나 키마구레데 코노 츠키와 미치타 | |||||
그런 변덕으로 이 달은 가득 차있어 | |||||
旗揚げろ さあ、今すぐ | |||||
하타 아게로 사아 이마 스구 | |||||
깃발을 올려라 자, 지금 당장 | |||||
もう一歩前まで進もうぜ | |||||
모- 잇포 마에마데 스스모-제 | |||||
이제 한 발 앞까지 나아가자 | |||||
この滑稽な世は塗り替えせ | |||||
코노 콧케이나 요와 누리카에세 | |||||
이 우스꽝스런 세상을 다시 칠해 | |||||
傷ついた今日も いがみ合いも | |||||
키즈츠이타 쿄-모 이가미아이모 | |||||
상처받은 오늘도 서로의 미움도 | |||||
今は前世に置いていけ | |||||
이마와 젠세이니 오이테이케 | |||||
지금은 전생에 두고 나아가라 | |||||
泥水吸っては這いずった | |||||
도로미즈 슷테와 하이즛타 | |||||
흙탕물을 마시곤 땅을 기었어 | |||||
昨日の退路に咲かす未来 | |||||
키노-노 타이로니 사카스 미라이 | |||||
어제의 퇴로에 꽃피는 미래 | |||||
君と | 君と | 君と | |||
키미토 | 키미토 | 키미토 | |||
너와 | 너와 | 너와 | |||
世界侵略戦だ | |||||
세카이 신랴쿠센다 | |||||
세계 침략전이다 | |||||
指先ひとつで繋ぐ | |||||
유비사키 히토츠데 츠나구 | |||||
손끝 하나로 잇는 | |||||
東と西の未来像 | |||||
히가시토 니시노 미라이조- | |||||
동쪽과 서쪽의 미래상 | |||||
背中を預ける世になって ■■ | |||||
세나카오 아즈케루 요니 낫테 | |||||
등 뒤를 맡기는 세상이 되어 | |||||
奇跡の類は好かない | |||||
키세키노 타구이와 스카나이 | |||||
기적 같은 것은 좋아하지 않아 | |||||
苦楽のどれもが必然で | |||||
쿠라쿠노 도레모가 히츠젠데 | |||||
고락의 어느 것도 필연적으로 | |||||
迎える 大団円だ ■■ | |||||
무카에루 다이단엔다 | |||||
맞이하는 대단원이다 | |||||
平成から令和時を越して賭したプレイヤー | |||||
헤이세이카라 레이와 토키오 코시테 토시타 프레이야- | |||||
헤이세이부터 레이와 시간을 넘어서 내걸은 플레이어 | |||||
最初から腰おろせば楽になれるんだぜ | |||||
하나카라 코시 오로세바 라쿠니 나레룬다제 | |||||
처음부터 주저앉으면 편해질 수 있다고 | |||||
野暮な立ち往生 | コレこそ末期症状 | ||||
야보나 타치오-죠- | 코레코소 맛키쇼-죠- | ||||
폼 안나는 허둥지둥 | 이거야말로 말기 증상 | ||||
Trust Me ! ■■ | いざ開戦 | Crash The Wall ■■ | |||
Trust Me ! | 이자 카이센 | Crash The Wall | |||
Trust Me ! | 자 전쟁의 시작 | Crash The Wall | |||
伸るか反るかは 君と会うかは | |||||
노루카 소루카와 키미토 아우카와 | |||||
되는가 안 되는가는 너와 만나는가는 | |||||
きっとドラマ次第のピースだ | |||||
킷토 도라마 시다이노 피-스다 | |||||
분명 드라마 나름의 피스야 | |||||
絡み合わせで転ぶくらいなら | |||||
카라미아와세테 코로부 쿠라이나라 | |||||
뒤얽혀 들어가서 넘어질 바에는 | |||||
ズレたままで構わない | |||||
즈레타 마마데 카마와나이 | |||||
어긋난 채로도 상관 없어 | |||||
やられた分だけやりかえせ | |||||
야라레타 분다케 야리카에세 | |||||
당했던 그만큼 되갚아줘라 | |||||
失った分だけ取り返せ | |||||
우시낫타 분다케 토리카에세 | |||||
잃었던 그만큼 되찾아와라 | |||||
気が済むまで憎み合ったのならば | |||||
키가 스무마데 니쿠미 앗타노나라바 | |||||
성이 풀릴 때까지 서로를 증오했다면 | |||||
前世に置いていけ | |||||
젠세이니 오이테이케 | |||||
전생에 두고 나아가라 | |||||
誰が指さし笑おうと | |||||
다레가 유비사시 와라오-토 | |||||
누가 손가락질하고 비웃더라도 | |||||
その何倍だって 笑い飛ばせ | |||||
소노 난바이닷테 와라이토바세 | |||||
그 몇 배라도 웃어넘겨버려 | |||||
君と | 君と | 君と | |||
키미토 | 키미토 | 키미토 | |||
너와 | 너와 | 너와 | |||
世界侵略戦だ | |||||
세카이 신랴쿠센다 | |||||
세계 침략전이다 | |||||
せーので勝ち鬨をあげろ! ■■■■ | |||||
세-노데 카치도키오 아게로 | |||||
하나-둘에 함성을 올려라! | |||||
せーので勝ち鬨をあげろ! ■■■■ | |||||
세-노데 카치도키오 아게로 | |||||
하나-둘에 함성을 올려라! | |||||
世界を揺らせ | |||||
세카이오 유라세 | |||||
세계를 뒤흔들어라 | |||||
風が吹いたら消えそうな | |||||
카제가 후이타라 키에소-나 | |||||
바람이 불면 사라질 듯한 | |||||
あの日描いた夢 | |||||
아노 히 에가이타 유메 | |||||
그 날 그렸던 꿈 | |||||
明日は無いかもしれない | |||||
아스와 나이카모 시레나이 | |||||
내일은 없을지도 몰라 | |||||
声を聴かせて! | |||||
코에오 키카세테 | |||||
목소리를 들려줘! | |||||
もう一歩前まで進もうぜ | |||||
모- 잇포 마에마데 스스모-제 | |||||
이제 한 발 앞까지 나아가자 | |||||
この滑稽な世は塗り替えせ | |||||
코노 콧케이나 요와 누리카에세 | |||||
이 우스꽝스런 세상을 다시 칠해 | |||||
傷ついた今日も いがみ合いも | |||||
키즈츠이타 쿄-모 이가미아이모 | |||||
상처받은 오늘도 서로의 미움도 | |||||
今は前世に置いていけ | |||||
이마와 젠세이니 오이테이케 | |||||
지금은 전생에 두고 나아가라 | |||||
泥水吸っては這いずった | |||||
도로미즈 슷테와 하이즛타 | |||||
흙탕물을 마시곤 땅을 기었어 | |||||
昨日の退路に咲かす未来 | |||||
키노-노 타이로니 사카스 미라이 | |||||
어제의 퇴로에 꽃피는 미래 | |||||
君と■■■■ | 君と■■■■ | 君と | |||
키미토 | 키미토 | 키미토 | |||
너와 | 너와 | 너와 | |||
世界侵略戦だ | |||||
세카이 신랴쿠센다 | |||||
세계 침략전이다 | |||||
鬨を! | |||||
토키오 | |||||
함성을! | |||||
革命は成った! | |||||
카쿠메이와 낫타 | |||||
혁명은 이뤄졌다! |
[1] 랩가사