<colbgcolor=#FBFBEE,#222222> エメラルドシティ 에메랄드 시티 | |
가수 | MAYU |
작곡가 | TOKOTOKO |
작사가 | |
조교자 | |
믹스&마스터링 | 친구모집P |
일러스트레이터 | べて |
영상 제작 | |
페이지 | |
투고일 | 2014년 12월 28일 |
[clearfix]
1. 개요
この街で僕の名前が呼ばれることなどない。
이 도시에서 나의 이름이 불릴 일 따윈 없어.
이 도시에서 나의 이름이 불릴 일 따윈 없어.
エメラルドシティ는 TOKOTOKO(니시자와상P)가 2014년 12월 28일 투고한 MAYU의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm25221750)] - 유튜브
- 유튜브(하나쿠마 치후유ver)
3. 가사
明けない夜の事、君は覚えていますか |
아케나이 요루노 코토, 키미와 오보에테 이마스카 |
동트지 않던 밤을, 너는 기억하고 있니 |
時間が止まるみたいな事は本当にあるんだ |
지캉가 토마루 미타이나 코토와 혼토-니 아룬다 |
시간이 멈추는 일 같은 건 진짜로 있구나 |
君はただテレビを見ていた |
키미와 타다 테레비오 미테이타 |
너는 그저 티비를 보고 있었어 |
子供の頃見ていた夢は覚えていますか |
코도모노 코로 미테이타 유메와 오보에테이마스카 |
어릴 적에 꾸던 꿈은 기억하고 있니 |
大人になるとみんな忘れてしまうんだ |
오토나니 나루토 민나 와스레테 시마운다 |
어른이 되고 나면 모두들 잊어 버리는구나 |
池袋駅の改札に飛び込む人をただ横目で見ていた |
이케부쿠로에키노 카이사츠니 토비코무 히토오 타다 요코메데 미테이타 |
이케부쿠로 역의 개찰구에 뛰어드는 사람들을 그저 곁눈으로 보고 있었어 |
息をしなくっちゃ |
이키오 시나쿠챠 |
숨을 쉬지 않으면 |
溺れそうな日が続いてるとしても |
오보레소-나 히가 츠즈이테루토 시테모 |
가라앉아 버릴 것 같은 날이 이어지고 있다고 해도 |
立ち止まって君がいないかなんて探しちゃうんだよ |
타치도맛테 키미가 이나이카난테 사가시챠운다요 |
멈춰서서 네가 없는지 찾아버리고 말아 |
思い思いの歌になって |
오모이 오모이노 우타니 낫테 |
제각각의 노래가 되어 |
そうだ、君の待つ街へ |
소-다, 키미노 마츠 마치에 |
그래, 네가 기다리는 도시를 향해 |
逢いたくってイメージしている |
아이타쿳테 이메-지 시테이루 |
만나고 싶어서 떠올리고 있어 |
飛べない僕はずっと羽を欲しがっていたんだ |
토베나이 보쿠와 즛토 하네오 호시갓테 이탄다 |
날 수 없는 나는 계속 날개를 바라고 있었어 |
それがあればきっと空も飛べるんだ |
소레가 아레바 킷토 소라모 토베룬다 |
그게 있으면 분명 하늘도 날 수 있을 거야 |
お伽噺のように街が光って見えた |
오토가바나시노 요-니 마치가 히캇테 미에타 |
옛날 이야기처럼 도시가 빛나 보였어 |
いつか聞いた魔法使いはきっとこの街にいないな |
이츠카 키이타 마호-츠카이와 킷토 코노 마치니 이나이나 |
언젠가 들었던 마법사는 분명 이 도시에는 없구나 |
僕にとって大事な物、全部此処にあったんだ |
보쿠니 톳테 다이지나 모노, 젬부 코코니 앗탄다 |
나에게 있어 소중한 것은, 전부 이 곳에 있었어 |
名前を呼んで |
나마에오 욘데 |
이름을 부르고 |
忘れかけていた僕の名を呼んで |
와스레카케테 이타 보쿠노 나오 욘데 |
잊을 뻔했던 나의 이름을 부르고 |
逢いたくってイメージしている |
아이타쿳테 이메-지 시테이루 |
만나고 싶어서 떠올리고 있어 |
品川の駅の最終に飛び込む |
시나가와노 에키노 사이슈-니 토비코무 |
시나가와 역의 막차에 뛰어들어 |
さよなら、僕はもう出て行くよ |
사요나라, 보쿠와 모- 데테 유쿠요 |
안녕, 나는 이제 빠져나갈 거야 |
息をしなくっちゃ |
이키오 시나쿠챠 |
숨을 쉬지 않으면 |
溺れそうな日が続いてるとしても |
오보레소-나 히가 츠즈이테루토 시테모 |
가라앉아 버릴 것 같은 날이 이어지고 있다고 해도 |
立ち止まって君がいないかなんて探しちゃうんだよ |
타치도맛테 키미가 이나이카난테 사가시챠운다요 |
멈춰서서 네가 없는지 찾아버리고 말아 |
思い思いの歌になって |
오모이 오모이노 우타니 낫테 |
제각각의 노래가 되어 |
そうだ、君の待つ街へ |
소-다, 키미노 마츠 마치에 |
그래, 네가 기다리는 도시를 향해 |
逢いたくってイメージしている |
아이타쿳테 이메-지 시테이루 |
만나고 싶어서 떠올리고 있어 |
名前を呼んで |
나마에오 욘데 |
이름을 부르고 |
忘れかけていた僕の名を呼んで |
와스레카케테 이타 보쿠노 나오 욘데 |
잊을 뻔했던 나의 이름을 부르고 |
逢いたくってイメージしている |
아이타쿳테 이메-지 시테이루 |
만나고 싶어서 떠올리고 있어 |