나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-12-20 21:36:58

어설트 러브

アサルトラブ
(Assault Love, 어설트 러브)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 syudou
작사가
일러스트레이터 mokoppe
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg
투고일 2020년 12월 5일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사4. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

syudouです。
アサルトでラブな曲です。
syudou입니다.
어설트와 러브한 노래입니다.
니코니코 동화 투고 멘트
어설트 러브syudou가 2020년 12월 5일에 유튜브니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm37911216, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠】 어설트 러브 【syudou】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】 어설트 러브 【syudou】

3. 가사

マジホントしょうもない話
마지 혼토 쇼오모 나이 하나시
진짜 정말 별거 아닌 이야기
くだ巻いて吸ってまた吐いて
쿠다 마이테 슷테 마타 하이테
헛소리를 하며 마시고 다시 토해내
それ聞き流すことも仕事
소레 키키나가스 코토모 시고토
그걸 흘려듣는 것도 일이야
善良に特化した神対応
젠료오니 톳카시타 카미타이오오
선량함에 특화된 최고의 대응
酒に溺れた青年が
사케니 오보레타 세이넨가
술에 빠진 청년이
もがき足掻いている様は
모가키 아가이테이루 자마와
발버둥치고 있는 꼴은
浜辺に打ち上がった魚の様だった
하마베니 우치아갓타 사카나노 요오닷타
해변에 떠밀려 올라온 물고기 같았어
へんてこりんな不安材料
헨테코린나 후안자이료오
기묘한 불안의 원인
「そんなの大して意味ない」と
「손나노 타이시테 이미나이」토
「그런 건 별 의미 없어」라며
言葉と言葉の隙間に身を任せ
코토바토 코토바노 스키마니 미오 마카세
말과 말 사이에 몸을 맡겨
そしてキスをして慰めて好きなだけ
소시테 키스오 시테 나구사메테 스키나다케
그리고 키스해서 위로해줘, 원하는 만큼
優しさに飲み込まれるのさ
야사시사니 노미코마레루노사
상냥함에 삼켜지고 있어
全て嘘と知り騙されて朽ち果てて
스베테 우소토 시리 다마사레테 쿠치하테테
전부 거짓이란 걸 깨닫고 속아, 썩어버리고
繰り返しあなたを抱くのさ
쿠리카에시 아나타오 다쿠노사
계속해서 당신을 안는 거야
その願いもいつかは散るのさ
소노 네가이모 이츠카와 치루노사
그 바람도 언젠가는 흩어질 거야
日にほんの一杯の酒と
히니 혼노 잇파이노 사케토
하루 딱 한 잔의 술과
気をちゃんとさす程の愛を
키오 챤토 사스호도노 아이오
꺼림칙할 정도의 사랑을
それだけで全部満たされた
소레다케데 젠부 미타사레타
그것만으로도 전부 채워졌어
インスタントな愛なんて要らないの
인스탄토나 아이난테 이라나이노
인스턴트 사랑 같은 건 필요없어
不可抗力的な衝動も
후카코오료쿠테키나 쇼오도오모
불가항력적인 충동도
今を切り取った価値観も
이마오 키리톳타 카치칸모
지금을 잘라낸 가치관도
変わるんだからもう
카와룬다카라 모오
변할 테니까, 이젠
どうでもいいんだった
도오데모 이인닷타
아무 상관 없었어
半端に持った異端細胞
한파니 못타 이탄사이보오
어중간하게 가졌던 이단세포
あなたの前じゃ腐っちゃうの
아나타노 마에자 쿠삿챠우노
당신 앞에선 썩어버리게 돼
自分を殺してあなたと生きるため
지분오 코로시테 아나타토 이키루 타메
자신을 죽이고 당신과 함께 살아가기 위해서
それじゃ愛憎のブレンドを好きなだけ
소레쟈 아이조오노 부렌도오 스키나다케
그럼, 애증의 블렌드를 원하는 만큼
隠し味に本心を一粒
카쿠시아지니 혼신오 히토츠부
비밀스럽게 본심을 한 방울
だけどこの杯はどこまでも嘘の味
다케도 코노 하이와 도코마데모 우소노 아지
하지만 이 잔에선 어디까지나 거짓의 맛이 나
表向きは酔ってるだけでも
오모테무키와 욧테루다케데모
겉으로는 취해있을 뿐이지만
ホントはもう勘付いているのさ
혼토와 모오 칸즈이테이루노사
사실은 이미 알아차리고 있어
嗚呼あなたのその声が
아아 아나타노 소노 코에가
아, 당신의 그 목소리가
嗚呼鳴り止まない 何処にいたって
아아 나리야마나이 도코니 이탓테
아, 멈추지 않아, 어디에 있어도
もうこの身が果てるまで 狂わされて
모오 코노 미가 하테루마데 쿠루와사레테
이제, 이 몸이 죽을 때까지, 미쳐 있게 해줘
どこまでもどこまでも堕ちていく
도코마데모 도코마데모 오치테이쿠
어디까지든, 어디까지든, 떨어져가
そしてキスをして慰めて好きなだけ
소시테 키스오 시테 나구사메테 스키나다케
그리고 키스해서 위로해줘, 원하는 만큼
優しさに飲み込まれるのさ
야사시사니 노미코마레루노사
상냥함에 삼켜지고 있어
全て嘘と知り騙されて朽ち果てて
스베테 우소토 시리 다마사레테 쿠치하테테
전부 거짓이란 걸 깨닫고 속아, 썩어버리고
繰り返しあなたを抱くのさ
쿠리카에시 아나타오 다쿠노사
계속해서 당신을 안는 거야
その願いもいつかは散るのさ
소노 네가이모 이츠카와 치루노사
그 바람도 언젠가는 흩어질 거야
それ程まで愛しているのさ
소레호도마데 아이시테 이루노사
그 정도로 사랑하고 있는 거야
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키

4. 외부 링크