나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-09-13 23:04:20

아리프레션

<nopad> 파일:アリフレーション.jpg
매지컬 미라이 2025 준그랑프리
파일:매지컬 미라이 2025 로고.png
<colbgcolor=#ecfffb,#191919> アリフレーション
ARIFRESHON | 아리프레션
가수 하츠네 미쿠
작곡가 아마라
작사가
일러스트레이터 Sirotuki
영상 제작 Youmi
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
공개일 2024년 2월 1일
투고일 2024년 4월 12일

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

[ruby(아리프레션,ruby=アリフレーション)]아마라가 작곡하고 2024년 2월 1일에 피아프로에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡으로, MV는 4월 12일에 니코니코 동화유튜브에 투고되었다.

매지컬 미라이 2025 악곡 콘테스트 준 그랑프리 당선곡이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
아리프레션 - 하츠네 미쿠 (ARIFRESHON - Hatsune Miku)
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm44860130, width=640, height=360)]
아리프레션 - 하츠네 미쿠 (ARIFRESHON - Hatsune Miku)

3. 가사

取って付けたような
톳테츠케타 요오나
갖다 붙인 듯한
重増しの電波音だ
카사마시노 덴파온다
부풀려진 전파음이야
そこにオリジナルなんて存在するかな
소코니 오리지나루 난테 손자이스루카나
거기에 오리지널 같은 게 존재하는 걸까
出尽くした個性に流されたまま
데츠쿠시타 코세이니 나가사레타마마
쏟아져나온 개성에 떠내려가며
貴方を見失うの
아나타오 미우시나우노
당신을 잃어버리는 거야
セルフで粗探し
세루후데 아라사가시
셀프로 흠 찾기
聴き馴染んだ歌声
키키 나진다 우타고에
귀에 익은 노랫소리
二番煎じだらけ 無限ループばっか
니반 센지다라케 무겐 루우푸밧카
재탕한 것들 투성이인 무한 루프뿐
それでも僕らは凡人なんだと
소레데모 보쿠라와 본진난다토
그래도 우리는 범인이라고
割り切って喉をかいた
와리킷테 노도오 카이타
단정짓고서 소리를 질러댔어
不安定なんだ
후안테이난다
불안정한 거야
こんな、掻い摘んだ音楽は
콘나, 카이츠만다 온가쿠와
이런, 요점만 뽑아낸 음악은
それならば もういっそ 全て僕になれ
소레나라바 모오 잇소 스베테 보쿠니 나레
그렇다면 이제 차라리 전부 내가 되어라
地を這って拾った
치오 핫테 히롯타
땅을 기며 주웠던
徒花かき集めて 空を見上げた
아다바나 카키아츠메테 소라오 미아게타
수꽃을 긁어모으고 하늘을 올려다봤어
未来はキミ次第だ!
미라이 라이 라이와 키미시다이다!
미래는 너에게 달렸어!
昇華した結晶が
쇼오카시타 켓쇼오가
승화된 결정이
羽搏いて残響に乗って今日を創る
하바타이테 잔쿄오니 놋테 쿄오오 츠쿠루
뻗어나가며 잔향을 타고서 오늘을 만들어
世界はキミのもんだ!
세카이 카이 카이와 키미노 몬다!
세계는 너의 것이야!
溶け出した才能が
토케다시타 사이노오가
녹아내린 재능이
絡まって 相俟って
카라맛테 아이맛테
뒤얽히고 함께 하며
未解の音を紡いでいく
미카이노 오토오 츠무이데이쿠
미지의 소리를 자아내가
諸悪の根源を善に
쇼아쿠노 콘겐오 젠니
온갖 악의 근원을 선으로
辿った衝動を声に込めて
타돗타 쇼오도오오 코에니 코메테
나아갔던 충동을 목소리에 담아
乱雑に描いた線を
란자츠니 에가이타 센오
난잡하게 그렸던 선을
力強く塗り潰して
치카라즈요쿠 누리츠부시테
힘차게 전부 덧칠해줘
大体 曖昧なんだ
다이타이 아이마이난다
대체로 애매한 거야
不甲斐ない解なんだ
후가이나이 카이난다
한심스러운 해답인 거야
僕の音楽に理にかなった誓いがあれば
보쿠노 온가쿠니 리니 카낫타 치카이가 아레바
내 음악에 이치에 맞는 맹세가 있다면
そう 伝わる筈なんだ
소오 츠타와루 하즈난다
그렇게 전해질 거야
けど それでも
케도 소레데모
하지만, 그래도
暗い 暗い 未来を
쿠라이 쿠라이 미라이오
어둡디 어두운 미래를
描いてしまった僕が悪いんだ
에가이테시맛타 보쿠가 와루인다
그려버린 내가 나쁜 거야
(LaLa LaLa) 空元気で声帯を
(LaLa LaLa) 카라겐키데 세이타이오
(LaLa LaLa) 허세로 성대를
(LaLa LaLa) 震わせて強がっていた
(LaLa LaLa) 후루와세테 츠요갓테이타
(LaLa LaLa) 진동시키며 강한 척을 했어
(LaLa LaLa) 血が滲むほどの力で夢を握り締めた
(LaLa LaLa) 치가 니지무 호도노 치카라데 유메오 니기리시메타
(LaLa LaLa) 피가 배어나올 정도의 힘으로 꿈을 움켜쥐었어
未来はキミ次第だ!
미라이 라이 라이와 키미시다이다!
미래는 너에게 달렸어!
浄化した絶叫が
조오카시타 젯쿄오가
정화된 절규가
羽搏いて残響と舞って今日を創る
하바타이테 잔쿄오토 맛테 쿄오오 츠쿠루
뻗어나가며 잔향과 함께 춤추며 오늘을 만들어
世界はキミのもんだ!
세카이 카이 카이와 키미노 몬다!
세계는 너의 것이야!
書き出した細胞が
카키다시타 사이보오가
쓰기 시작한 세포가
絡まって 相俟って
카라맛테 아이맛테
뒤얽히고 함께 하며
個性という名に変わってく
코세이토 이우 나니 카왓테쿠
개성이라는 이름으로 변해가
纏わり付いた「不完全」を
마츠와리츠이타 「후칸젠」오
휘감겨 들러붙은 「불완전」을
掬った期待感で剥がして
스쿳타 키타이칸데 하가시테
건져올린 기대감으로 벗겨내고서
無作為に描いた線を
무사쿠이니 에가이타 센오
무작위로 그렸던 선을
力強く掻き集めて
치카라즈요쿠 카키아츠메테
힘차게 긁어모아줘
晴れたら 何かが開いた気がしたんだ
하레타라 나니카가 히라이타 키가 시탄다
맑게 개이니, 뭔가 열린 듯한 느낌이 들었어
いつかの今頃 描いた希望的観測
이츠카노 이마고로 에가이타 키보오테키 칸소쿠
언젠가 이맘때 그렸던 희망적 관측
「どうせ…」なんか言って
「도오세…」 난카 잇테
「어차피…」 같은 말을 하며
仕方無く手を伸ばしたんだ
시카타나쿠 테오 노바시탄다
어쩔 수 없이 손을 뻗었던 거야
未来はキミ次第だ!
미라이 라이 라이와 키미시다이다!
미래는 너에게 달렸어!
未来はキミ次第だ!
미라이 라이 라이와 키미시다이다!
미래는 너에게 달렸어!
昇華した結晶が
쇼오카시타 켓쇼오가
승화된 결정이
羽搏いて残響に乗って今日を創る
하바타이테 잔쿄오니 놋테 쿄오오 츠쿠루
뻗어나가며 잔향을 타고서 오늘을 만들어
世界はキミのもんだ!
세카이 카이 카이와 키미노 몬다!
세계는 너의 것이야!
溶け出した才能が
토케다시타 사이노오가
녹아내린 재능이
絡まって 相俟って
카라맛테 아이맛테
뒤얽히고 함께 하며
未解の音を紡いでいく
미카이노 오토오 츠무이데이쿠
미지의 소리를 자아내가
諸悪の根源を善に
쇼아쿠노 콘겐오 젠니
온갖 악의 근원을 선으로
辿った衝動を声に込めて
타돗타 쇼오도오오 코에니 코메테
나아갔던 충동을 목소리에 담아
乱雑に描いた線を
란자츠니 에가이타 센오
난잡하게 그렸던 선을
力強く塗り潰して
치카라즈요쿠 누리츠부시테
힘차게 전부 덧칠해줘
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키