A certain singer sang "There is nowhere like happiness" It's a lie |
어 서튼 싱어 생 “데얼 이즈 노우웨어 라익 해피니스” 잇츠 어 라이 |
어떤 가수가 노래했습니다 “행복 같은 건 어디에도 없어” 그건 거짓말 |
The fate we met here today To God who gave us guidance Thank you |
더 페이트 위 멧 히어 투데이 투 갓 후 게이브 어스 가이던스 땡크 유 |
오늘 여기서 우리가 마주했다는 운명, 우리를 이끄신 신께 감사를 |
Coffee, iced tea, beer, whiskey |
커피, 아이스드 티, 비어, 위스키 |
커피, 아이스티, 맥주, 위스키 |
Choose your favorite drink and pick it up, it up |
추즈 유어 페이버릿 드링크 앤 픽 잇 업, 잇 업 |
맘에 드는 음료를 골라 손에 들고서, 건배 |
Let's start a nice tea party from now |
렛츠 스타트 어 나이스 티 파티 프롬 나우 |
지금부터 멋진 티파티를 시작합시다 |
Where did you come from today? |
웨얼 디드 유 컴 프롬 투데이 |
오늘 어디서 오셨나요? |
Do you have a family? |
두 유 해브 어 패밀리? |
가족은 있으신가요? |
What did you come here to do? |
왓 디드 유 컴 히어 투 두? |
여기에 뭘 하러 오셨나요? |
Do you have a lover? |
두 유 해브 어 러버? |
연인은 있으신가요? |
I prepared a great venue and dinner for today's party |
아이 프리페어드 어 그레이트 베뉴 앤 디너 포어 터데이즈 파아티 |
오늘 파티를 위해 멋진 장소와 저녁을 준비했어요 |
I thought it would be interesting to do it grandly if you did |
아이 따우트 잇 우드 비 인터레스팅 투 두 잇 그랜들리 이프 유 디드 |
기왕에 할 거라면 거창하게 하는 게 좋잖아요 |
Dancer, circus, singer, stripper |
댄서, 서커스, 싱어, 스트리퍼 |
댄서, 서커스, 가수, 스트리퍼 |
Start the show early Take it fast, it fast |
스타트 더 쇼 얼리 테이크 잇 패스트, 잇 패스트 |
지금 당장 어서 쇼를 시작합시다, 빨리 |
Let's start a nice tea party from now |
렛츠 스타트 어 나이스 티 파티 프롬 나우 |
지금부터 멋진 티파티를 시작합시다 |
Where did you buy the clothes? |
웨얼 디드 유 바이 더 클로스? |
그 옷은 어디서 사셨나요? |
What is your future dream? |
왓 이즈 유어 퓨처 드림? |
장래의 꿈은 어떤 건가요? |
By the way, you look dead now, but do you want me to help? |
바이 더 웨이, 유 룩 데드 나우, 벗 두 유 원트 미 투 헬프? |
그런데 당신, 지금도 죽을 것 같아 보이는데, 도움이 필요하신가요? |
ZAP ZAP 並んじゃすぐに終わっちゃうだろ |
잽 잽 나란쟈 스구니 오왓챠우다로 |
ZAP ZAP 늘어서있으면 금방 끝나버리잖아 |
もう簡単なんだ 散らばった |
모오 칸탄난다 치라밧타 |
이제 간단해, 흩어졌어 |
そこBANG BANG チャレンジャー まだまだ足りないなそんなんじゃ |
소코 방 방 챠렌쟈아 마다마다 타리나이나 손난쟈 |
거기 BANG BANG 챌린저, 아직 한참 부족해 그 정도로는 |
そこいんのバレてんぞ |
소코인노 바레텐조 |
거기 있는 건 들켰어 |
ほら はいチーズ 記念撮影 |
호라 하이 치이즈 키넨사츠에이 |
자, 그럼 치즈, 기념촬영 |
鼓動デクレッシェンド テーブルについて |
코도오 데쿠렛쉔도 테에부루니 츠이테 |
고동 디크레센도, 테이블에 두고서 |
冷え切った肌に手を添え |
히에킷타 하다니 테오 소에 |
차갑게 식은 피부에 손을 대 |
時間も香りも左様で |
지칸모 카오리모 사요오데 |
시간도 향기도 마찬가지야 |
|
Hey you! Don't hesitate to drink a lot and get drunk tonight |
헤이 유! 돈트 헤지테이트 투 드링크 어 랏 앤 겟 드렁크 투나잇 |
자! 오늘밤엔 망설이지 말고 잔뜩 마시고 취해봅시다 |
Rest assured! I have prepared a taxi for you to return. |
레스트 어슈어드! 아이 해브 프리페어드 어 택시 포어 유 투 리턴. |
안심하세요! 돌아갈 택시는 준비해뒀습니다. |
Winner, loser, dealer, joker |
위너, 루저, 딜러, 조커 |
승자, 패자, 딜러, 조커 |
The fate decides the decision Re-raise |
더 페이트 디사이즈 더 디시전 리-레이즈 |
결말은 운명이 결정해, 다시 되살려 |
Let's start a Happy luck try from now |
렛츠 스타트 어 해피 럭 트라이 프롬 나우 |
지금부터 즐거운 시도를 시작합시다 |
What are you worrying about? |
왓 아 유 워링 어바웃? |
뭘 걱정하고 계신가요? |
Don't forget the time limit |
돈트 포겟 더 타임 리미트 |
시간제한은 잊지 말아주세요 |
I want you to show me your answer |
아이 원트 유 투 쇼 미 유어 앤서 |
당신의 답을 알고 싶어요 |
Your friends don't come |
유어 프렌즈 돈 컴 |
친구는 오지 않아요 |
ZAP ZAP 分かった 命乞いは飽きたよ |
잽 잽 와캇타 이노치고이와 아키타요 |
ZAP ZAP 알겠어, 목숨 구걸은 이제 질렸어 |
ああ残念だった 散らばった |
아아 잔넨닷타 치라밧타 |
아아, 유감이네, 흩어졌어 |
そこBANG BANG リベンジャー 今のは惜しかったもう一回 |
소코 방 방 리벤쟈아 이마노와 오시캇타 모오 잇카이 |
거기 BANG BANG 리벤저, 지금꺼는 아까웠어, 한 번 더 |
あれもう壊れてんの? |
아레 모오 코와레텐노? |
어라, 벌써 망가진 거야? |
夜明けが迫るにつれ |
요아케가 세마루니 츠레 |
새벽이 바짝 다가와 |
硝煙も薄くなってゆくグランギニョル |
쇼오엔모 우스쿠 낫테유쿠 구란기뇨루 |
초연도 희미해져가는 그랑기뇰 |
賑やかだったゲストも |
니기야카닷타 게스토모 |
떠들썩하던 게스트도 |
もうあまり多くはない |
모오 아마리 오오쿠와 나이 |
이제 그렇게 많진 않아 |
|
Where did he run away? |
웨얼 디드 히 런 어웨이? |
어디로 도망치셨나요? |
Where did he run away? |
웨얼 디드 히 런 어웨이? |
어디로 도망치셨나요? |
Where did he run away? |
웨얼 디드 히 런 어웨이? |
어디로 도망치셨나요? |
Hey you? |
헤이 유? |
저기요? |
listening? Checkmate |
리스닝? 체크메이트 |
듣고 계신가요? 체크메이트 |
ZAP ZAP 終わったパーティーナイト余韻に浸る |
잽 잽 오왓타 파아티이 나이토 요인니 히타루 |
ZAP ZAP 끝난 파티 나이트, 여운에 잠겨 |
ねえどうだった? 返事は無い |
네에 도오닷타? 헨지와 나이 |
있지, 어땠어? 대답은 없어 |
もうBYE BYE 眠って 美しい夢を見て |
모오 바이 바이 네뭇테 우츠쿠시이 유메오 미테 |
이제 BYE BYE, 잠들어, 아름다운 꿈을 꾸며 |
太陽が出る前に |
타이요오가 데루 마에니 |
태양이 뜨기 전에 |
ほら はいチーズ 記念撮影 |
호라 하이 치이즈 키넨사츠에이 |
자, 그럼 치즈, 기념촬영 |
人形のように飾る テーブルについて |
닌교오노 요오니 카자루 테에부루니 츠이테 |
인형처럼 꾸미고, 테이블에 두고서 |
冷え切った肌に手を添え |
히에킷타 하다니 테오 소에 |
차갑게 식은 피부에 손을 대 |
時間も香りも左様で |
지칸모 카오리모 사요오데 |
시간도 향기도 마찬가지야 |
보카로 가사 위키 |