1. 개요
영상La Strasbourgeoise[1]
스트라스부르의 여인
스트라스부르의 여인
프랑스의 군가로 프로이센-프랑스 전쟁 이후 작곡되어 제1차 세계 대전까지 유행한 복수주의(Revanchism) 노래다.
앙리 나티프(Henri Natif)가 작곡하고 가스통 빌메르(Gaston Villemer)와 뤼시앵 들로르멜(Lucien Delormel)이 작사했다.
2. 배경
1871년 프로이센-프랑스 전쟁에서 프랑스가 독일 제국에 패배하여 알자스-로렌을 상실한 이후 프랑스에서는 알자스-로렌을 수복하기 위한 실지회복주의가 만연하기 시작했다. 또한 복수주의 노래도 유행했는데 Vous n'aurez pas l'Alsace et la Lorraine(너희는 절대 알자스와 로렌을 넘보지 못하리라)도 이때 나왔다.3. 가사
1절 | |
Petit papa, voici la mi-carême, | 아빠, 오늘은 사순절인데, |
Car te voici déguisé en soldat | |
Petit papa, dis-moi si c'est pour rire, | 아빠, 장난이라고 말해주세요. |
Ou pour faire peur aux tout petits enfants? (bis) | 아니면 어린 나를 겁주시려는 것인가요? (×2) |
Non mon enfant, je pars pour la patrie, | 아니란다 얘야, 나는 조국으로 떠난단다, |
C'est un devoir où tous les papas s'en vont, | 아버지가 모두 떠나야 하는 의무야. |
Embrasse-moi petite fille chérie, | 얘야, 나에게 뽀뽀를 해다오, |
Je rentrerai bien vite à la maison. (bis) | 내가 바로 집으로 올 수 있게. (×2) |
Dis-moi maman, quelle est cette médaille, | 엄마, 이 훈장이 무엇인지 말씀해주세요, |
Et cette lettre qu'apporte le facteur? | 우체부가 보낸 이 편지는 무엇인가요? |
Dis-moi maman, tu pleures et tu défailles | |
Ils ont tué petit père adoré? (bis) | 그들이 사랑하는 아빠를 죽였나요? (×2) |
Oui, mon enfant ils ont tué ton père, | 그래, 아가야, 그들이 네 아빠를 죽였어. |
Pleurons ensemble car nous les haïssons, | 우리가 그들을 미워하니 같이 울자꾸나. |
Quelle guerre atroce qui fait pleurer les mères, | 엄마들을 눈물짓게 만드는 참혹한 전쟁을 |
Et tue les pères des petits anges blonds. (bis) | (×2) |
La neige tombe aux portes de la ville, | |
Là est assise une enfant de Strasbourg. | |
Elle reste là malgré le froid, la bise, | |
Elle reste là malgré le froid du jour. (bis) | (×2) |
Un homme passe, à la fillette donne. | |
Elle reconnaît l'uniforme allemand. | |
Elle refuse l'aumône qu'on lui donne, | |
À l'ennemi elle dit bien fièrement : (bis) | (×2) |
Gardez votre or, je garde ma puissance, | |
Soldat prussien passez votre chemin. | |
Moi je ne suis qu'une enfant de la France, | |
À l'ennemi je ne tends pas la main. (bis) | (×2) |
Tout en priant sous cette Cathédrale, | |
Ma mère est morte sous ce porche écroulé. | |
Frappée à mort par l'une de vos balles, | |
Frappée à mort par l'un de vos boulets. (bis) | (×2) |
Mon père est mort sur vos champs de bataille, | |
Je n'ai pas vu l'ombre de son cercueil. | |
Frappé à mort par l'une de vos balles, | |
C'est la raison de ma robe de deuil. (bis) | (×2) |
Vous avez eu l'Alsace et la Lorraine, | 너희는 알자스와 로렌을 가졌고, |
Vous avez eu des millions d'étrangers, | 너희는 수백만의 외국인들이 있고, |
Vous avez eu Germanie et Bohême, | 너희는 게르마니아와 보헤미아를 가졌지. |
Mais mon p'tit cœur vous ne l'aurez jamais, | 하지만 너희는 절대로 그것을 가질 수 없을 것이고, |
Mais mon p'tit cœur lui restera français! | 하지만 내 작은 마음은 프랑스인으로 남으리라! |
[1] 스트라스부르와 bourgeois의 여성형인 bourgeoise의 합성어다. bourgeois는 부르주아로 알려져 있고 프랑스어로 시민이라는 뜻도 있지만 여인이라는 뜻도 있다.