나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:26:43

상냥한 귀신 이야기


종언의 서표 프로젝트
종언의 서표 상냥한 귀신 이야기
<colbgcolor=#fafce7,#222222> やさしいお化け話
(상냥한 귀신 이야기)
가수 IA 카토 에미리
작곡가 150P
작사가 스즈무
일러스트레이터 咲良ゆき
(사쿠라유키)
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svgIA 파일:니코니코 동화 아이콘.svg카토 에미리
투고일 2015년 7월 18일
달성 기록 VOCALOID
전당입성
전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

『어느 날 꾸었던 꿈 이야기, 소년은 웃을 수 있었다고.』
두번째 공식 앨범인 종언 Re: mind 에 수록되었던 곡이며, 2015년 7월 18일 니코니코 동화에 보컬로이드 IA가 부른 버전과, B카의 성우인 카토 에미리가 부른 버전 두개가 각각 업로드되었다.[1]

종언의 서표 프로젝트의 여덟 번째 곡이며 곡의 주인공은 10년 전 구교사 멤버인 B카.
앨범 수록곡인 E키의 곡인 '테레제의 한숨'과 겹치는 가사가 많다.

이전 투고곡들과는 달리 10년 전 영화연구부를 배경으로 한 곡이며, 패배자 지상주의와 비슷하게 밝은 분위기이다.
이에 관해서 스즈무가 곡을 소개하면서 '10년 보다 더 전,그에게는 보였어'라는 떡밥스런 발언을 했다.

2. 영상

[nicovideo(sm26733840)]
* 카토 에미리 버젼
[nicovideo(sm26733981)]

3. 가사

いつも何かに怯えてた 意気地なしのボク
이츠모 나니카니 오비에테타 이쿠지나시노보쿠
언제나 무언가에 떨고있었어 소극적인 나 자신

いつかは変わりたいずっと思ってた
이츠카와 카와리타이 즛토 오못데타
언젠가는 반드시 바꾸겠다고 쭉 생각해왔어

だけどいざと言う時でも体が動かずぽつりと零れた涙
다케도이자토이우토키데모 카라다가 우고카즈 포츠리토 고보레타 나미다
하지만 여차하면 몸이 움직이질 않아 뚝뚝하고 떨어지는 눈물


どうすれば変われるんだろう 頭がグルグル
도우스레바카와레룬다로오 아타마가 구루구루
어떻게 해야 바꿀 수 있는 걸까 머리가 빙글빙글

もういい加減にしてよ 自分
모우 이-카겐니시테요 지분
적당히 좀 하라구 나자신아!

まずは出来ることからしよ 毎日挨拶
마즈와 데키루코토카라시요 마이니치아이사츠
먼저 할 수 있는 것부터 실천 하자 매일인사하기

振り絞った声埋もれ
후리시봇타 코에우즈마레
쥐어짜낸 목소리는 묻혔어


また溜息をついていた夜にキミが現れてさ
마타 타메이키오 츠이테이타 요루니 키미가 아라와레테사
또 한숨이 나오는 밤에 네가 나타나선

どうしようもないこんなボクと話してくれた
도우시요우모나이콘나 보쿠토 하나시테쿠레타
바보같은 나랑 같이 이야기 해줬어


スキップですすもう 夜中二時
스키잇푸데 스스모우 요나카니지
스킵으로 나아가자 새벽 2시

ふたりだけのヒソヒソお散歩
후타리다케노 히소히소 오산보
둘만의 소곤소곤 산책

そんな時ばかりが弾む声が少し恥ずかしくて俯いた
손나토키바카리가하즈무코에가 스코시 하즈카시쿠데 우츠무이타
그럴 때에만 들뜬 목소리가 조금 부끄러워서 고개를 숙여


小さな幸せ内緒話
치이사나 시아와세나 나이쇼바나시
살짝 행복한 비밀이야기


ねえ どうして優しいのか
네에 도우시테야사시이노카
저기 어째서 다정한거야

キミは大事な友達なんて
키미와 다이지나 토모다치난테
너는 소중한 친구야 라고는


きっと言えないんだ
킷토 이에나이인다
절대로 말 못하겠어


いつも何かに怯えてた そんなこと忘れ
이츠모나니카니오비에데타 손나코토 와스레
언제나 무언가에 떨고있었어 그런 것은 잊어버려

「このままでいいや」なんて思ってた
「코노마마데 이이야」난테 오못테타
「이대로도 괜찮아」라고 생각했어

だけどキミは寂しい顔 どうして教えて?
다케도 키미와 사비시이카오 도우시테 오시에테?
하지만 너는 쓸쓸한 얼굴이야 어째서야 알려줄래?

ボクの言葉は届かず
보쿠노 코토바와 토도카즈
나의 말들은 닿지 않아


いつの間にかふたりぼっち 周りをグルグル
이츠노마니카 후타리봇치 마와리오 구루구루
어느 새인가 두사람이야 주변이 빙글빙글

今が楽しいから関係ないや 「そうだ今度は遠くに行こう」
이마가 타노시이카라 칸케이나이야 「소우다 콘도와 토오쿠니 이코우」
지금이 즐거우니까 상관없어 「그래 이번에는 멀리 나가보자」

一緒に歩こう 毎日ウキウキ 素敵
잇쇼니 아루코우 마이니치 우키우키 스테키
같이 걷자 매일매일이 재밌어 완전 멋져


窓の外から楽しげな声 聞こえないフリをした
마도노소토카라 타노시케나코에 키코에나이후리오시타
창 밖의 즐거운 듯한 목소리 들리지 않는 척 했어

別に良いんだ ボクにも居るんだよ?
베쯔니이인다 보쿠니모 이룬다요?
그래도 괜찮아 나도 여기에 있잖아?

ともだち
토모다치
친구


スキップですすもう 夜中二時
스키잇푸데 스스모우 요나카니지
스킵으로 나아가자 새벽 2시

誰もいない僕らだけの国
다레모이나이 보쿠라다케노쿠니
다른 이 없이 우리들 밖에 없는 나라

二人だけの小さな冒険 「今日はどこに行こうか」なんてさ
후타리다케노 치이사나 보우켄 「쿄오와 도코니 이코우카」 난테사
둘만의 자그마한 모험 「오늘은 어디로 갈까」라니 말이야


小さな幸せ内緒話
치이사나 시아와세나 나이쇼바나시
살짝 행복한 비밀이야기

​​
ねえ本当に楽しいよ
네에 혼토니 타노시이요
있지 정말로 즐거워

自然と言えたその一言でキミは泣いてた
시젠토 이에타소노 히토코토데 키미와 나이테타
자연스럽게 말한 한마디말에 너는 울었어


ずっとひとりぼっち キミとふたりぼっち
즈읏토 히토리봇치 키미토 후타리봇치
항상 혼자였었어 너와 함께면 둘이야

ボクは分かってるよ 今度は頑張れるよ
보쿠와 와캇테루요 콘도와 간바레루요
나는 알고있다구 이번엔 노력해볼거야


スキップですすもう 真っ直ぐに
스키잇푸데 스스모우 맛스구니
스킵으로 나아가자 똑바르게

勇気を出して挨拶しよう 小さなボクの声にみんなが
유우키오 다시테 아이사츠시요우 치이사나 보쿠노 코에니 민나가
용기를 내서 인사하자 조그마한 내 목소리에 모두가

確かに返事してくれたんだ
타시카니 벤지시테쿠레탄다
확실하게 대답해주었어


大きな全身内緒話
오오키나 센신나이쇼하나시
커다란 전신의 비밀 이야기


ねえ ボク頑張れたんだよ
네에 보쿠간바레탄다요
있지 나 노력했다구

キミがくれた大事なオマジナイ
키미가 쿠레타 다이지나 오마지나이
네가 나에게 준 소중한 주문


もう届かないけれど いつか伝えるから
모우 토도카나이케레도 이츠카 츠타에루카라
더는 닿지 않을지라도 언젠가 직접 전할테니까

[2]
[1] 이전 곡 종언의 서표와는 가히 2년만의 텀이다(...)[2] 번역 출처