나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-02-18 09:38:33

삼십구리

삼십구리
(三十九糎)
가수 VY1
작곡 파일:이요와 프로필.jpg
이요와
작사
조교
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
공개일 2024년 6월 26일

1. 개요2. 상세3. 달성 기록4. 영상5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
6. 가사

[clearfix]

1. 개요

삼십구리는 이요와가 작곡한 VY1VOCALOID 오리지널 곡이다. 제목의 糎는 센티미터라는 뜻으로, 음독으로 리라고 읽는다.

2. 상세

3. 달성 기록

4. 영상

5. 미디어 믹스

5.1. 앨범 수록

파일:映画、陽だまり、卒業式.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#fff> 번역명 영화, 양지, 졸업식
원제 映画、陽だまり、卒業式
트랙 Disc 2, 11
발매일 2024년 6월 26일
링크 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:링크코어 아이콘.svg파일:링크코어 아이콘D.svg

6. 가사

先立つ幸せをお許しください
사키다츠 시아와세오 오유루시 쿠다사이
먼저 떠나는 행복을 용서해주세요
我が儘に遺す声を聞いてください
와가마마니 노코스 코에오 키이테 쿠다사이
마음대로 남기는 목소리를 들어주세요
桜の花も失せた六月の菖蒲
사쿠라노 하나모 우세타 로쿠가츠노 아야메
벚꽃도 진 6월의 창포
そこにはもう私は居ないでしょう
소코니와 모오 와타시와 이나이데쇼
그곳에 더 이상 저는 없겠죠
先立つ幸せをお許しください
사키다츠 시아와세오 오유루시 쿠다사이
먼저 떠나는 행복을 용서해주세요
若さ故の恋の匙 掬ってください
와가사유에노 코이노 사시 스쿳테 쿠다사이
젊은 날의 사랑의 숟가락 건져내 주세요
泣いてる友達を慰める言葉
나이테루 토모다치오 나구사메루 코토바
울고 있는 친구를 달래는 말
それすらもう声には出せないでしょう
소레스라 모오 코에니와 다세나이데쇼
그것조차 더는 목소리로는 낼 수 없겠죠
先立つ幸せをお許しください
사키다츠 시아와세오 오유루시 쿠다사이
먼저 떠나는 행복을 용서해주세요
逃げ続けたことをただ叱ってください
니게 츠즈케타 코토오 타다 시캇테 쿠다사이
도망쳐왔던 나날을 그저 혼내주세요
この世に生れ落ちて救われることは
코노 요니 우마레오치테 스쿠와레루 코토와
이 세상에 태어나 구원받는 것은
救われたと伝えることなのでしょう
스쿠와레타토 츠타에루 코토나노데쇼
구원받았다고 전하는 것이겠죠
遠い街に行きます
토오이 마치니 유키마스
먼 거리로 갈게요
先に降ります
사키니 오리마스
먼저 내려요
離れていく光に手を振って背を向けます
하나레테이쿠 히카리니 테오 훗테 세오 무케마스
멀어져 가는 빛에 손을 흔들고 등을 돌릴게요
今日 午後の旅路に傘が要るから
쿄오 고고노 타비지니 카사가 이루카라
오늘 오후 여행길에 우산이 필요하니까
お別れに意味があったなんて思ったんです
오와카레니 이미가 앗타난테 오못탄데스
이별에 의미가 있었다고 생각한거예요
先立つ幸せをお許しください
사키다츠 시아와세오 오유루시 쿠다사이
먼저 떠나는 행복을 용서해주세요
見上げた高望みだと嗤ってください
미아게타 타카노조미다토 와랏테 쿠다사이
올려다 본 분에 맞지 않는 소망이라고 비웃어 주세요
夕立が紡ぎ上げた空蝉の中で
유우다치가 츠무기아게타 우츠세미노 나카데
소나기가 자아낸 세상 속에서
心奪われたのよ可笑しいでしょう
코코로 우바와레타노요 오카시이데쇼
마음을 빼앗겼던거야, 이상하죠?
幸福を祈ります
코후쿠오 이노리마스
행복을 바랄게요
傍に居ります
소바니 오리마스
곁에 있을게요
流れていく季節に目をはって絵を描きます
나가레테이쿠 키세츠니 메오 핫테 에오 카키마스
흘러가는 계절에 눈을 크게 뜨고 그림을 그릴게요
十日後の陽だまり
토오카고노 히다마리
10일 뒤의 볕 드는 곳
誰かいるなら
다레카 이루나라
누군가 있다면
きっと確かにそのひとひらを担ったんです
킷토 타시카니 소노 히토히라오 니낫탄데스
분명 틀림없이 그 한조각을 짊어지고 있는거예요
やがて全部砂に還って
야가테 젠부 스나니 카에테
이윽고 전부 모래로 돌아가
あらゆる奇跡のかけらを残せなくてもいいよ
아라유루 키세키노 카게라오 노코세나쿠테모 이이요
온갖 기적의 조각들을 남기지 못하더라도 괜찮아
記憶も忘却もあなたの特権だから
키오쿠모 보오카쿠모 아나타노 톳켄다카라
기억도 망각도 당신의 특권이니까
やがて光に導かれ
야가테 히카리니 미치비카레
이윽고 빛에 이끌려
いつか星まで手が届く
이츠카 호시마데 테가 토도쿠
언젠가 별까지 손이 닿아
共に灰になる曲を書きます
토모니 하이니 나루 쿄쿠오 카키마스
함께 재가 될 곡을 쓸게요
まっすぐ伸びる高い声を辿って
맛스구 노비루 타카이 코에오 타톳테
곧게 뻗은 높은 목소리를 더듬어
会いに来ます
아이니 키마스
만나러 올게요
三十九糎四方の小窓に
산쥬우큐우 센치 시호오노 코마도니
사방 39cm 작은 창문에
きっと長い髪がたれてきてくすぐったいんです
킷토 나가이 카미가 타레테키테 쿠스굿타인데스
분명 긴 머리카락이 드리워져서 간지러운거예요