나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:09:44

버려진 아이 스텔라

파일:버려져버렷당.jpg
<colbgcolor=#fefdcd,#222222> 捨て子のステラ
(버려진 아이 스텔라)
가수 카가미네 린
프로듀서 Neru
일러스트 ナナシ
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 7월 18일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

버려진 아이 스텔라는 Neru이 2016년 7월 18일 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다.

장르 US 덥스텝 트랜스코어.

2. 영상

3. 가사

これっぽっちの天体に
코렛폿치노 텐타이니
고작 이정도의 천체에

7.00*10^9分くらいの命を捨てて
나나*쥬우^오쿠훈 쿠라이노 이노치오 스테테
7.00*10^9[1] 정도의 생명을 내던져두고서

逃げる
니게루
도망쳐

一つ分の明かりで暮らせだなんて
히토츠분노 아카리데 쿠라세다난테
하나 분량의 빛으로 살아가라니

都合良い利己主義的な
츠고오이이 리코슈기테키나
형편 좋은 이기주의적인

話だ
하나시다
이야기야

青を黒で塗りたくった
아오오 쿠로데 누리타쿳타
파랑을 검게 덧칠한

画家の絵皿みたいだ
가카노 에자라 미타이다
화가의 팔레트 같아보여

恒星 天文 創造
코오세이 텐몬 소오조오
항성 천문 창조

天動説 相対論
텐도오세츠 소오타이론
천동설 상대론

結局僕等は何なんだ
켓쿄쿠 보쿠라와 난다
결국 우리들은 뭘까

ガラクタの望遠鏡で僕を映して
가라쿠타노 보오엔쿄오데 보쿠오 우츠시테
잡동사니 망원경으로 나를 비춰줘

遠い星を覗いている
토오이 호시오 노조이테이루
머나먼 별을 들여다보고 있어

暗くて 不細工で
쿠라쿠테 부사이쿠데
어둡고 서툴러

相俟って他愛なくて
아이맛테 타아이나쿠테
서로 어울려 시시하게

頬を伝う 流星群をそっと落として
호오오 츠타우 류우세이군오 솟토 오토시테
볼 위를 흐르는 유성군을 살짝 떨어뜨리고

理神論を恨んでいる
리신론오 우란데이루
이신론을 원망하고 있어

手合わせて 願って
테아와세테 네갓테
손을 맞잡고 바라며

三回光る前に
산카이 히카루 마에니
세 번 빛나기 전에

僕を見付け出して
보쿠오 미츠케다시테
나를 찾아내줘

それは それは
소레와 소레와
그것은 그것은

とある星の 昔話
토아루 호시노 무카시바나시
어떤 별의 옛날이야기

あの澄んだ青色は何処かの
아노 슨다 아오이로와 도코카노
그 맑은 푸른빛은 어딘가의

誰かが泣いた残滓らしい
다레카가 나이타 잔시라시이
누군가가 울고 남겨둔 잔해 같아

ガラクタの望遠鏡を持って走って
가라쿠타노 보오엔쿄오오 못테 하싯테
잡동사니 망원경을 가지고 달려

遠い星を目指している
토오이 호시오 메자시테이루
머나먼 별을 향하고 있어

稚拙で 小さいが
치세츠데 치이사이가
치졸하고 조그맣지만

諦められなくて
아키라메라레나쿠테
포기할 수 없어서

天の川なんてワンツーステップで超えて
아마노가와 난테 완츠우 스텟푸데 코에테
은하수 따위는 원 투 스텝으로 넘고서

アルタイルの先へ飛んで行く
아루타이루노 사키에 톤데이쿠
알타이르의 앞으로 날아가

転んで 踠いて
코론데 모가이테
넘어져 불안해하며

ようやく届きそうだ
요오야쿠 토도키소오다
겨우 닿을 것 같아

この宇宙は
코노 우츄우와
이 우주는

広い
히로이
넓어

そして
소시테
그리고

深い
후카이
깊어

けれど
케레도
하지만

まだ
마다
아직


나조
수수께끼

ばかり
바카리
투성이

ただ一つ
타다 히토츠
단 하나를

わかったよ
와캇타요
깨달았어

ひとりは
히토리와
혼자는

さみしいよ
사미시이요
외롭다는 걸

[1] Neru 초기 투고작인 "7.0×10^9의 천애고독".