나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-21 07:43:52

미키마우스 클럽하우스

1. 개요2. 노래3. 등장 인물4. 목소리 출연
4.1. 원본판4.2. 한국어 더빙4.3. 일본어 더빙
5. 스탭6. 기타


파일:Mickey Mouse Clubhouse 로고.svg
파일:external/cdn1.vox-cdn.com/5823-puzzle-mickey-mouse-club-house-100-piezas_1920x1080.0.0.jpg
Mickey Mouse ClubHouse

1. 개요

디즈니 텔레비전 애니메이션에서 제작하여 디즈니주니어에서 방영하는 어린이 프로그램.

방영중 웨인 올와인의 사망으로 중간에 미키의 성우가 브렛 이완으로 교체된 프로그램이기도 하다. 한국에서는 KBS에서 "미키마우스 클럽하우스"라는 제목으로 방영되었고, 디즈니주니어에서도 방영했었다.

미키가 초반에 등장하고 "미스카, 무스카 미키- 마우스!"를 외치면 땅속에서 클럽이 출현. 그리고 더 이상의 자세한 설명은 생략한다.

피트가 악역으로 나오지 않는 몇 안되는 프로그램 중 하나다.[1]
자 이제 친구들 입장~
도날드 - 여깄어!
데이지 - 여기야!
구피 - 어허 여기!
플루토 - 멍멍
미니 - 헤헤, 여기야
미키 - 바로 여기야!

2. 노래

===# 오프닝 #===
Hi Everybody! It's Me, Mickey Mouse
안녕 여러분! 나야, 미키 마우스
안녕 여러분? 나야 나, 미키 마우스

Say, You want to come inside my clubhouse?
내 클럽하우스 안으로 들어올래?
자, 우리 클럽하우스 구경해보지 않을래?

Well, all~right! Let’s go!
그래, 좋~아! 가자!
좋~아! 그래, 알았어. 따라와!

Ooh, Ooh... I almost forgot
오, 오... 하마터면 잊을 뻔했네
아, 참! 내가 깜빡 잊을 뻔했네

To make the clubhouse appear,
클럽하우스가 나타나게 하려면,
우리 클럽하우스를 보려면,

We get to say the Magic Words!
우리가 마법의 단어를 말해야 해!
마법의 주문을 외워야만 해!

Meeska Mooska Micky~ Mouse!
미스카 무스카 미키~마우스!
미스카 무스카 미키~마우스!

Say it with me!
나랑 같이 말하자!
다같이 해볼까?

Meeska Mooska Micky~ Mouse!
미스카 무스카 미키~마우스!
미스카 무스카 미키~마우스!

M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E (That’s Me!)
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E (바로 나야!)
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E (바로 나야!)

M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E

It’s the Micky Mouse Clubhouse!
그것은 미키마우스 클럽하우스!
여긴 미키의~ 클럽하우스!

Come inside, It’s fun inside!
안으로 들어와, 안은 재밌어!
모두 함께, 즐겁게!

It’s the Micky Mouse Clubhouse!
그것은 미키마우스 클럽하우스!
여긴 미키의~ 클럽하우스!

Roll call!
출석 확인!
친구들 입장!

(Donald!) Present!
(도날드!) 참석!
(도날드!) 여길봐!

(Daisy!) Here!
(데이지!) 여기!
(데이지!) 여기야!

(Goofy!) Here!
(구피!) 여기!
(구피!) 어허, 여기!

(Pluto!) Woof, woof!
(플루토!) 컹컹!
(플루토!) 멍멍!

(Minnie!) Ooh, Here!
(미니!) 어, 여기!
(미니!) 오호!, 여기야!

(Micky!) Right here!
(미키!) 바로 여기!
(미키!) 바로 여기야!

It’s the Micky Mouse Clubhouse!
그것은 미키마우스 클럽하우스!
여긴 미키의~ 클럽하우스!

Come inside, It’s fun inside!
안으로 들어와, 안은 재밌어!
모두 함께, 즐겁게!

M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E
===# 마우스케 뚝딱 #===
미키가 마우스케 툴을 챙길 때 하는 노래, 또한 영문판에서는 마우스케 두어, 한국판에서는 마우스케 뚝딱이다.
편마다 가사가 바뀌는 경우도 있다.
Mouseke hey
마우스케 헤이
마우스케 헤이

Mouseke hi
마우스케 하이
마우스케 하이

Mouseke ho
마우스케 호!
마우스케 호!

Mouseke ready
마우스케 준비
마우스케 준비

Mouseke set
마우스케 완료
마우스케 땅

Here we go
시작해!
다함께!

You're a thinkin' and a solvin' work-it-througher
너는 생각하는 문제 해결사
우리 친구들의 고민 해결 해주자!

Mouseke me
마우스케 나
마우스케 너

Mouseke you
마우스케 너
마우스케 나

Mousekedoer
마우스케 두어!
마우스케 뚝딱!

Mouseke me
마우스케 나
마우스케 너

Mouseke you
마우스케 너
마우스케 나

Mousekedoer
마우스케 두어!
마우스케 뚝딱!

시즌 1 가사
Meeska!
미스카!
미스카!

Mooska!
무스카!
무스카!

Mousekedoer!
마우스케 두어!
마우스케 뚝딱!

Mousketools, Mousketools, Mousketools!
마우스케 툴스, 마우스케 툴스, 마우스케 툴스!
마우스케 툴즈, 마우스케 툴즈, 마우스케 툴즈!

Here are your Mousketools!
자 여기 네 마우스케 툴스야!
''나와라, 마우스케 툴즈!"

(Lists Mousketools)
(마우스케 툴스 목록을 소개한다)

And the Mystery Mousketool.
그리고 비밀의 마우스케 툴이야.
그리고 비밀의 마우스케 툴!

That's a surprise tool that can help us later.
이건 놀라운 툴인데, 나중에 우리에게 도움이 될 거야.
아주 놀라운 툴인데, 나중에 필요 할 거야

Look! It's Toodles! Hiya, Toodles!
봐! 투들즈야! 안녕, 투들즈!
와! 투들즈네! 안녕, 투들즈!

(laughs) Gosh, hey there!
(웃음) 세상에, 반가워!
하하! 호호! 오 이런, 그만해!

Toodles is gonna bring us our Mouseketools when we need 'em!
투들즈가 우리에게 필요할 때마다 마우스케 툴을 가져다 줄 거야!
마우스케 툴이 필요 할 때마다 이 귀여운 투들즈가 갖다 줄 거야
Oh Toodles, it's time to get to it
오 투들즈, 이제 시작할 시간이야
오 투들즈, 이제 시작 할 시간!

Show us the mouseketools to help us do it!
우리를 도와 줄 마우스케 툴을 보여 줘!
어서 마우스케 툴을 보여 줘!

Meeska!
미스카!
미스카!

Mooska!
무스카!
무스카!

Mousekedoer!
마우스케 두어!
마우스케 뚝딱!

Mousketools, Mousketools, Mousketools!
마우스케 툴스, 마우스케 툴스, 마우스케 툴스!
마우스케 툴즈, 마우스케 툴즈, 마우스케 툴즈!

Here are your Mousketools!
자 여기 네 마우스케 툴스야!
나와라, 마우스케 툴즈!

(Lists Mousketools)
(마우스케 툴스 목록을 소개한다)

And the Mystery Mousketool.
그리고 비밀의 마우스케 툴이야.
그리고 비밀의 마우스케 툴이 있어!

That's a surprise tool that can help us later.
이건 놀라운 툴인데, 나중에 우리에게 도움이 될 거야.
아주 놀라운 툴인데, 나중에 필요 할 거야

Toodles has the tools, the mouseketools!
투들즈는 툴을 가졌지, 마우스케 툴을!
필요한 게 있음, 투들즈를 불러!

So when we need 'em, Toodles will bring 'em!
그러니 우리가 필요할 때, 투들즈가 가져다 줄거야!
마우스케 툴즈를 갖다 줄 거야!

He's here for meedles and youdles (laughs)
투들즈는 나와 너희들을 위해 여기 있지 (웃음)
투들즈는 너와 나의 친구! 하하!

And all we have to say is "Oh Toodles!"
그러니 우리 모두 말해 봐 "오 투들즈!"
다같이 불러 보자, 오 투들즈!

All we have to say is "Oh Toodles!"
우리 모두 말해 봐 "오 투들즈!"
같이 불러 보자, 오 투들즈!
===# 엔딩 #===
편 마다 가사가 달라지기도 하기 때문에 참고만 하길 바란다.
Hot dog!
핫도그!
신나!

(Woof, woof, woof, woof, woof!)
(컹, 컹, 컹, 컹. 컹!)
(멍! 멍! 멍! 멍! 멍!)

Hot dog!
핫도그!
신나!

Hot dog, Hot dog, Hot diggety dog!
핫도그, 핫도그, 핫 디기티 도그!
신나! 신나! 신바람이 나!

Now we got ears, It’s time for cheers!
이제 귀가 생겼어, 환호할 시간이야!
귀가 반짝이니 아자! 아자!

Hot dog, Hot dog, the problem’s solved~!
핫도그, 핫도그, 문제는 해결 됬다네~!
신나! 신나! 문제해결~!

Hot dog, Hot dog, Hot diggety dog!
핫도그, 핫도그, 핫 디기티 도그!
신나! 신나! 신바람이 나!

(Character’s comments)
'(등장인물 대사조)'
뒷 배경으로 깔리는 원곡 가사

Grab my boots and a sandwich
부츠와 샌드위치를 가져 와
Let's start a parade
퍼레이드를 시작하자
Get the coconut drum kit
코코넛 드럼 키트를 가져 와
For Daisy to play
데이지가 연주 할 수 있도록
Hot dog, hot dog, hot diggety dog
핫도그, 핫도그, 핫 디키티 도그
​​We're taking off, we're dancing now
우린 지금 춤 추기를 시작했어
Hot dog, leapfrog and holy cow
핫도그, 세상에 소를 뛰어 넘었어
Hot dog, hot dog, hot diggety dog
핫도그, 핫도그, 핫 디기티 도그
Well, What a Hot dog day!
이야, 정말로 알찬 하루였어!
오늘도 즐거운 하루였어!

Hot dog, Hot dog, Hot diggety dog!
핫도그, 핫도그, 핫 디기티 도그!
신나! 신나! 신바람이 나!

It’s a brand New day, Whatcha waiting for?
정말 새로운 날이야, 뭘 더 기다려?
새로운 날이 우릴 반기네!

Get up, stretch out, stomp on the floor~!
일어나서, 기지개를 켜고, 바닥을 발로 굴러 봐~!
어서 일어나 발 굴러봐~!

Hot dog, Hot dog, Hot diggety dog!
핫도그, 핫도그, 핫 디기티 도그!
신나! 신나! 신바람이 나!

Hot dog, Hot dog, Hot diggety dog!
핫도그, 핫도그, 핫 디기티 도그!
신나! 신나! 신바람이 나!

We’re splitting the scene, we’re full of beans
우리는 다 채우고 나서, 다음으로 넘어가는 중이야
아쉽지만 헤어질 시간

So long for now from Mickey mouse~! (That’s Me!)
작별을 고하는 미키마우스~! (그게 나야!)
오늘은 안녕! 미키마우스~! (바로~ 나야!)

And the Micky Mouse~ Club~ house~!
그리고 미키마우스~ 클럽~ 하우스~!
여긴 미키의~ 클럽~ 하우스~!

See you real soon!/Aw, thanks for stopping by![2]
조만간 또 보자!/와, 들러줘서 고마워!
그럼 또 만나!/우와~! 오늘도 와줘서 고마워~!

3. 등장 인물

4. 목소리 출연

4.1. 원본판

4.2. 한국어 더빙

피치못할 경우를 제외하면 단역으로 출연하는 캐릭터의 목소리도 해당 배역의 전속 성우가 담당한다.

4.3. 일본어 더빙

5. 스탭

6. 기타


[1] 물론 가끔은 악역으로 등장하기도 한다. 근데 허당일 때가 있다[2] 두 대사 중 하나를 말한다.[3] 더빙판 성우들중 유일한 CJ E&M 성우극회 출신 성우이다.