나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-20 13:23:01

매직 링 나이트

파일:RS_logo.png
제8장 제9장 제10장
로열 플래시 매직 링 나이트 체셔 게임
프로필
제목 マジックリ ングナイト
Magic Ring Night
매직 링 나이트
가수 메구리네 루카 luz
작곡가 카논69
작사가
일러스트레이터 RAHWIA
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2020년 5월 23일
1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

VOCALOID 프로듀서 카논692020년 5월 23일에 투고한 곡. 메구리네 루카VOCALOID 오리지널 곡 버전과 우타이테 luz 버전이 동시에 투고되었다.

Royal Scandal 시리즈 제 9장이며, 제 3장 비스트 인 더 뷰티프롤로그격 곡이다.[1]

2. 영상

메구리네 루카 오리지널 버전(유튜브)

우타이테 luz 버전(유튜브)

3. 가사

騒ぐ砂の海。 眠る空の果実。
사와구 스나노 우미 네무루 소라노 카지츠
소란스러워지는 모래의 바다. 잠자는 하늘의 열매.
夜に消えた蜃気楼。 絹の轍を征く。
요루니 키에타 신키로- 키누노 와다치오 유쿠
밤과 함께 사라진 신기루. 비단이 남긴 길을 정복해가네.
そこに現れた、白い異国の美女。
소코니 아라와레타 시로이 이코쿠노 비조
그곳에 나타난, 하얀 이국의 미녀.
"逃げるならこっちだよ"
니게루나라 콧치다요
"도망칠 거면 이쪽이야"
[ruby(アルフ・ライラ・ワ・ライラ, ruby=كتاب ألف ليلة وليلة)]。
아루후 라이라 와 라이라
천 일하고 하룻밤 이야기.
君に[ruby(巡逢, ruby=であ)]えた夜のことは、 まるで魔法みたい。
키미니 데아에타 요루노 코토와 마루데 마호-미타이
그대와 우연히 만난 그 밤은, 마치 마법과도 같아.
恋に堕ちた。
코이니 오치타
사랑에 빠졌어.
それだけでもう僕は、 どんな呪文さえ効かない。
소레다케데 모- 보쿠와 돈나 주몬사에 키카나이
그것만으로 이제 나는, 그 어떤 주문에도 걸리지 않아.
千夜に一夜の夢をみたいと、彼女はひとり[ruby(逃亡, ruby=にげだ)]した。
센야니 이치야노 유메오 미타이토 카노죠와 히토리 니게다시타
천 밤하고도 하룻밤 동안 꿈을 꾸고 싶다며, 그녀는 혼자서 달아났어.
じゃあ、知らない世界を観に行こうか。
쟈- 시라나이 세카이오 미니 이코-카
그럼, 그대가 모르는 세상을 보러 가볼까.
"僕を信じて"
보쿠오 신지테
"나를 믿어줘"
見慣れない服、気になる靴に、彼女は少し微笑んだ。
미나레나이 후쿠 키니나루 쿠츠니 카노죠와 스코시 호호엔다
익숙하지 않은 옷, 신경쓰이는 구두에, 그녀는 살짝 미소를 지었어.
君の[ruby(自由, ruby=ねがい)]ならば叶えてあげる。
키미노 네가이나라바 카나에테 아게루
너의 [ruby(자유, ruby=소원)]라면 이루어줄게.
[ruby(リ・ドニア・, ruby=فوق)][ruby(ファウク, ruby=لدنيا)][2]
리 도니아 화우쿠
완전히 새로운 세상이여.
このまま、ふたりきりで。
코노마마 후타리키리데
지금 이대로, 우리 둘이서만.
……だけど現実は、まるで囚われの身。
다케도 겐지츠와 마루데 토라와레노미
……하지만 현실이란, 사로잡힌 몸과 다름 없어.
[ruby(身分, ruby=うまれ)]が違いすぎる。君は異国の令嬢。
우마레가 치가이 스기루 키미와 이코쿠노 레이죠-
[ruby(신분, ruby=태생)]이 너무 달라. 그대는 이국의 영애.
[ruby(権力, ruby=ちから)]の無い者は、傍にさえいられない。
치카라노 나이 모노와 소바니사에 이라레나이
[ruby(권력, ruby=힘)]이 없는 자는, 그 곁에 있을 수조차 없어.
こんな僕じゃあダメだな。
콘나 보쿠쟈- 다메다나
이따위 나로는 안되나봐.
[ruby(アルフ・ライラ・ワ・ライラ, ruby=كتاب ألف ليلة وليلة)]。
아루후 라이라 와 라이라
천 일하고 하룻밤 이야기.
ふと気がつけば午前0時。これは誰の影?
후토 키가 츠케바 고젠 레이지 코레와 다레노 카게
문득 정신을 차리니 오전 0시. 이건 누구의 그림자지?
なぜか異国の帽子屋と兎が、僕を[ruby(禁忌, ruby=ハラム)]へと手招く。
나제카 이코쿠노 보-시야토 우사기가 보쿠오 하라무에토 테마네쿠
어째선지 이국적인 모자 장수와 토끼가, 나를 [ruby(금기, ruby=하람)][3]로 손짓하네.
彼女の[ruby(自由, ruby=ねがい)]叶えたいなら、向かう先はただひとつ。
카노죠노 네가이 카나에타이나라 무카우 사키와 타다 히토츠
그녀의 [ruby(자유, ruby=소원)]를 이루어주고 싶다면, 향할 곳은 오직 하나뿐.
その指輪が[ruby(権力, ruby=ちから)]をくれるという。
소노 유비와가 치카라오 쿠레루토 이우
그 반지가 [ruby(권력, ruby=힘)]을 준다고 해.
"俺を信じろ"
오레오 신지로
"나를 믿어"
危険な旅路。荒れ狂う砂塵。命さえもわからない。
키켄나 타비지 아레쿠루- 사진 이노치사에모 와카라나이
위험천만한 여행길. 미친듯 날뛰는 모래 먼지. 목숨마저도 어떻게 될지 몰라.
でも君のためなら何だっていいさ。
데모 키미노 타메나라 난닷테 이이사
하지만 그대를 위해서라면 어떻든 상관없어.
冷たい砂の上で[ruby(孤独, ruby=ひとり)]。
츠메타이 스나노 우에데 히토리
차가운 모래 위에 있는 [ruby(고독, ruby=한 사람)].
"[ruby(افتح يا سمسم, ruby=iftaḥ yā simsim)]"
이프타 야 심심
"열려라 참깨"
魔法の指輪が、僕の心を[ruby(権力, ruby=サルタン)]の獣に変える。
마호-노 유비와가 보쿠노 코코로오 사루탄노 케모노니 카에루
마법의 반지가, 나의 마음을 [ruby(권력, ruby=술탄)]이란 짐승으로 바꿔.
僕の[ruby(憤怒, ruby=すべて)]さえも呑み込んで咲く「アルカナの薔薇」。
보쿠노 스베테사에모 노미콘데 사쿠 아루카나노 바라
내 [ruby(분노, ruby=모든 것)]마저도 삼키고 피어나는 「[ruby(아르카나, ruby=비밀)]의 장미」여.
「仮面の裏」に隠した野望、気付いていたはずなのに。
카멘노 우라니 카쿠시타 야보- 키츠이테 이타 하즈나노니
「가면의 뒤」에 숨긴 야망을, 눈치채고 있었을 텐데.
君の[ruby(自由, ruby=ねがい)]はもう叶えられない。
키미노 네가이와 모우 카나에라레나이
그대의 [ruby(자유, ruby=소원)]는 이제 이루어줄 수 없어.
例え愛を失っても、また僕を信じて。
타토에 아이오 우시낫테모, 마타 보쿠오 신지테
설령 이 사랑을 잃는다해도, 다시 나를 믿어주기를.
……君を愛してる。
키미오 아이시테루
……그대를 사랑해.
そして僕は、ひとり恋をした。
소시테 보쿠와 히토리 코이오 시타
그리고 나는, 혼자서 사랑을 했어.

4. 여담

남자 주인공의 이름은 아람, 여자 주인공의 이름은 올리비아다. 이 커플은 2016년에 투고된 곡인 비스트 인 더 뷰티에도 등장했는데, 저 곡에서는 남자 주인공이 악역으로 나온 탓에 전말이 밝혀진 매직 링 나이트가 투고될 때까지 아람은 장장 4년간(!) 팬들에게 욕을 먹었다(...) Royal Scandal 제작진은 이런 팬들의 여론 변화가 신기했다나.

곡의 전반적인 모티프는 천일야화, 그 중에서도 알라딘인 듯. 가사 후렴구에서도 천일야화의 원제[4]가 반복되고, 애니메이션 OST인 A Whole New World와 유명한 어구인 열려라 참깨가 가사에 존재한다.


[1] 그래서인지 비스트 인 더 뷰티와 유사한 가사가 존재한다. 차가운 빗속에 있는 [ruby(고독, ruby=한 사람)]./차가운 모래 위에 있는 [ruby(고독, ruby=한 사람)]. 등.[2] 애니메이션 알라딘의 OST인 A Whole New World아랍어 원제이다.[3] حَرَام (ḥarām). 하람 푸드에서 알 수 있듯이 '금지된 것'이라는 뜻이다.[4] كتاب ألف ليلة وليلة. 한국어로 읽으면 '알프 라일라 와 라일라' 정도.