싱어송라이터 할시의 정규 3집에 대한 내용은 Manic 문서 참고하십시오.
マニック (Manic, 매닉) | |
가수 | |
작곡가 | *Luna |
작사가 | |
코러스 | 메아리, WaMi, 방과후의 그녀석, 타ㅡ군, 하기쿠로 |
믹싱 | Haluo |
조교자 | Bibi |
일러스트레이터 | Yayaya |
영상 제작 | kaito |
페이지 | |
투고일 | 2017년 8월 16일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
전신으로 사랑을 해방
'매닉'은 '*Luna'가 2017년 8월 16일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 오토마치 우나와 Rana의 VOCALOID 오리지널 곡이다.Manic(매닉)은 조증의 라는 뜻이다.
앨범 'COLOR*FULL'에 'MEIKO'와 '메구리네 루카' 버전으로 삽입되었다.
2018년 10월 24일에 EXIT TUNES에서 발매하는 컴필레이션 앨범 Una-Chance! feat.音街ウナ에 수록된다.
1.1. 달성 기록
- 유튜브
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm31757894)] - 유튜브
3. 가사
오토마치 우나 | Rana | 합창 |
[ruby(何,ruby=なん)]でもいいから[ruby(欲,ruby=ほ)]しい |
난데모 이이카라 호시이 |
뭐든지 좋으니까 원해 |
[ruby(買,ruby=か)]いたい[ruby(物,ruby=みの)]は[ruby(山積,ruby=やまづ)]み |
카이타이 모노와 야마즈미 |
사고 싶은 건 산더미야 |
とりあえず[ruby(先,ruby=さき)]のことは[ruby(置,ruby=お)]いといて |
토리아에즈 사키노 코토와 오이토이테 |
일단 앞으로의 일은 내버려 둬 |
[ruby(何,ruby=なん)]でもいいからさせて |
난데모 이이카라 사세테 |
뭐든지 좋으니까 하게 해줘 |
やりたいことはアレコレ |
야리타이 코토와 아레코레 |
하고 싶은 건 이것저것 |
とりあえず[ruby(貴方,ruby=あなた)]のことは [ruby(忘,ruby=わす)]れて |
토리아에즈 아나타노 코토와 와스레테 |
일단 당신에 대한 건 잊어버려 |
あぁ [ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(話,ruby=はなし)]を[ruby(聞,ruby=き)]くのは |
아아 히토노 하나시오 키쿠노와 |
아아 다른 사람의 얘기를 듣는 건 |
[ruby(退屈,ruby=たいくつ)] うざったい じれったい |
타이쿠츠 우잣타이 지렛타이 |
지루해 짜증나 답답해 |
もう[ruby(飽,ruby=あ)]き[ruby(飽,ruby=あ)]き |
모오 아키아키 |
이제 질렸어 |
さぁ [ruby(次,ruby=つぎ)]は[ruby(誰,ruby=だれ)]の[ruby(番,ruby=ばん)]でしょう |
사아 츠기와 다레노 반데쇼오 |
자 다음은 누구의 차례일까 |
そう[ruby(私,ruby=わたし)]しか[ruby(認,ruby=みと)]めない |
소오 와타시시카 미토메나이 |
그래 나 말곤 인정할 수 없어 |
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]は[ruby(貴方,ruby=あなた)]に[ruby(言,ruby=い)]いたい |
혼토와 아나타니 이이타이 |
사실은 당신에게 말하고 싶어 |
[ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(言葉,ruby=ことば)]を[ruby(受,ruby=う)]け[ruby(止,ruby=と)]めて |
와타시노 코토바오 우케토메테 |
나의 말을 받아들여 줘 |
[ruby(全身,ruby=ぜんしん)]で [ruby(愛,ruby=あい)]を [ruby(解放,ruby=かいほう)] |
젠신데 아이오 카이호오 |
전신으로 사랑을 해방 |
WOW WOW WOW WOW WOW WOW |
もう[ruby(止,ruby=と)]まらない [ruby(止,ruby=と)]められない |
모오 토마라나이 토메라레나이 |
이젠 멈출 수 없어 막을 수 없어 |
この[ruby(熱情,ruby=ねつじょう)] [ruby(必勝,ruby=ひっしょう)] いっそ [ruby(感情,ruby=かんじょう)] [ruby(何,ruby=なに)]もかも |
코노 네츠죠오 힛쇼오 잇소 칸죠오 나니모카모 |
이 열정 필승 차라리 감정 모든 걸 |
”I”を [ruby(解凍,ruby=かいとう)] |
"아이"오 카이토오 |
"I"를 해동 |
WOW WOW WOW WOW WOW WOW |
さぁ [ruby(細胞,ruby=さいほう)] ride on |
사아 사이호오 라이드 온 |
자 세포 Ride on |
[ruby(誰,ruby=だれ)]でもいいから[ruby(見,ruby=み)]て |
다레데모 이이카라 미테 |
아무나 좋으니까 봐 줘 |
[ruby(魅,ruby=み)]せたい[ruby(自分,ruby=じぶん)]はやや[ruby(遠,ruby=)]い |
미세타이 지분와 야야토오이 |
매혹하고 싶은 자신은 다소 멀어 |
とりあえずホントのことは[ruby(置,ruby=お)]いといて |
토리아에즈 혼토노 코토와 오이토이테 |
일단 진실은 내버려 둬 |
[ruby(誰,ruby=まれ)]でもいいから[ruby(聞,ruby=き)]いて |
다레데모 이이카라 키이테 |
아무나 좋으니까 들어 줘 |
[ruby(話,ruby=はな)]したい[ruby(事,ruby=こと)]をコレクト |
하나시타이 코토오 코레쿠토 |
이야기하고 싶은 것을 콜렉트 |
[ruby(今,ruby=いま)]はただ[ruby(貴方,ruby=あなた)]のことは[ruby(忘,ruby=)]れて |
이마와 타다 아나타노 코토와 와스레테 |
지금은 그저 당신에 대한 건 잊어버려 |
あぁ [ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(目,ruby=め)]を[ruby(見,ruby=み)]て[ruby(生,ruby=い)]きるの |
아아 히토노 메오 미테 이키루노 |
아아 사람의 눈을 보며 살아가는 건 |
[ruby(窮屈,ruby=きゅうくつ)] うざったい じれったい |
큐우쿠츠 우잣타이 지렛타이 |
거북해 짜증나 답답해 |
もう[ruby(飽,ruby=あ)]き[ruby(飽,ruby=あ)]き |
모오 아키아키 |
이제 질렸어 |
さぁ [ruby(好,ruby=す)]きなことして |
사아 스키나 코토시테 |
자 좋아하는 것을 하고 |
[ruby(好,ruby=す)]きな[ruby(私,ruby=わたし)]になりましょう |
스키나 와타시니 나리마쇼오 |
좋아하는 내가 되어보자 |
ね? |
네? |
알았지? |
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]は[ruby(私,ruby=わたし)]に[ruby(言,ruby=)]いたい |
혼토와 와타시니 이이타이 |
사실은 나에게 말하고 싶어 |
[ruby(貴方,ruby=あなた)]の[ruby(言葉,ruby=ことば)]を[ruby(投,ruby=な)]げ[ruby(捨,ruby=す)]てて |
아나타노 코토바오 나게스테테 |
당신의 말을 던져 버리고 |
[ruby(善心,ruby=ぜんしん)]で [ruby(愛,ruby=あい)]を [ruby(再送,ruby=)] |
젠신데 아이오 사이소오 |
선심으로 사랑을 재전송 |
WOW WOW WOW WOW WOW WOW |
もう[ruby(戻,ruby=もど)]れない [ruby(変,ruby=か)]われない |
모오 모도레나이 카와레나이 |
이젠 돌아갈 수 없어 변할 수 없어 |
この[ruby(実情,ruby=じつしょう)] [ruby(幻想,ruby=げんそう)] [ruby(一掃,ruby=いっそう)] [ruby(前兆,ruby=ぜんちょう)] だとしても |
코노 지츠조오 겐소오 잇소오 젠쵸오 다토시테모 |
이 실상 환상 일소 전조라고 해도 |
”Lie”を [ruby(代行,ruby=だいこう)] |
"라이"오 다이코오 |
"Lie"오 대행 |
WOW WOW WOW WOW WOW WOW |
さぁ [ruby(細胞,ruby=さいほう)] ride on |
사아 사이호오 라이드 온 |
자 세포 Ride on |
[ruby(見,ruby=み)]て[ruby(見,ruby=み)]ぬふりをしてた[ruby(瑕,ruby=きず)]が |
미테미누 후리오 시테타 키즈가 |
보고도 보지 않은 척 했던 상처가 |
[ruby(深,ruby=ふか)]く[ruby(深,ruby=ふか)]く[ruby(広,ruby=ひろ)]がっていく |
후카쿠 후카쿠 히로갓테이쿠 |
깊게 깊게 벌어져 가 |
[ruby(誰,ruby=だれ)]にも[ruby(気,ruby=き)]づいて[ruby(貰,ruby=)]えない だってさ |
다레니모 키즈이테 모라에나이 닷테사 |
모두가 깨달았지만 받아들이지 못해 그도 그럴게 |
[ruby(私,ruby=わたし)]だって[ruby(知,ruby=し)]れない |
와타시닷테 시레나이 |
나조차도 몰라 |
もう[ruby(手遅,ruby=ておく)]れなのかも |
모오 테오쿠레 나노카모 |
이제 늦은 걸지도 |
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]は[ruby(貴方,ruby=あなた)]が[ruby(知,ruby=し)]らない |
혼토와 아나타가 시라나이 |
사실은 당신이 몰랐던 |
[ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(心,ruby=こころ)]を[ruby(見,ruby=み)]つけ[ruby(出,ruby=だ)]して |
와타시노 코코로오 미츠케다시테 |
나의 마음을 찾아내 |
[ruby(全心,ruby=ぜんしん)]で [ruby(愛,ruby=あい)]を [ruby(解答,ruby=かいとう)] |
젠신데 아이오 카이토오 |
전신으로 사랑을 해답 |
[ruby(愛,ruby=あい)]と [ruby(邂逅,ruby=かいこう)] |
아이토 카이코 |
사랑과 해후 |
もうわからない [ruby(触,ruby=ふ)]れられない |
모오 와카라나이 후레라레나이 |
이제 모르겠어 만질 수도 없어 |
この[ruby(劣情,ruby=れつじょう)] [ruby(均衡,ruby=きんこう)] きっと[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]だけが |
코노 레츠죠오 킨코오 킷토 키미노 코에다케가 |
이 열정 균형 분명 너의 목소리만이 |
”I”を [ruby(改造,ruby=かいぞう)] |
"아이"오 카이조오 |
"I"을 개조 |
WOW WOW WOW |
さぁ[ruby(内情,ruby=ないじょう)] [ruby(解剖,ruby=かいぼう)] |
사아 나이죠오 카이보오 |
자 내정 해부 |
I want I want all |
아이 원트 아이 원트 올 |
I want I want all |
[ruby(細胞,ruby=さいほう)] ride on |
사이호오 라이드 온 |
세포 ride on |