나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 00:02:43

동물의 모든 것

파일:피노키오피 동물의 모든 것.png
動物のすべて
Everything About Animals
동물의 모든 것
가수 피노키오피, 하츠네 미쿠
작곡가 파일:피노키오피 어째서 쨩 아이콘.png
피노키오피
작사가
조교자
영상 제작 Yuma Saito
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg / 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 9월 27일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요

はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
合成音声と歌う動物の曲です。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.
합성음성과 노래하는 동물의 곡입니다.

동물의 모든 것피노키오피가 작곡하고 2016년 9월 27일에 니코니코 동화유튜브에 투고된 피노키오피, 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 장르는 웡키.

2. 상세

나무위키에서 'VOCALOID를 최초 작곡 시 가수로 사용한 곡'을 VOCALOID 오리지널 곡으로 정의하기 때문에 이 곡도 오리지널 곡이긴 하지만, 특이하게도 피노키오피와 미쿠의 합창이 노래의 대부분을 차지한다. 미쿠 단독구간은 초반과 후반 3소절씩밖에 없으며 피노키오피 단독구간도 도-부츠(동물)가 반복해서 나오는 부분과 전반부 추임새, 중간부 반소절씩 뿐이다. 심지어 피노키오피 단독구간이 더 길다

이 때문에 순수하게 보컬로이드 오리지널 곡이라고 하기에 애매해져서 니코동 PV에는 다른 오리지널 곡들과 달리 VOCALOID 전당입성뿐만 아니라 '음악', '보컬로이드와 불러보았다(VOCALOIDと歌ってみた)' 태그가 붙어있다.

PV에 보카로 프로듀서가 실사로 등장한 것도 특이한데, 그는 이에 대해 인터뷰에서 아래와 같이 말했다.
ボカロ曲の場合は作り手が見えないことが多いですけど、曲が存在する以上、作り手は絶対にいるんですよね。僕はもっと作り手に注目が集まればいいなと思ってるので、自分の歌を前面に出すのは「ここにいるぞ!」っていうアピールみたいな感じです。
インターネットっていう匿名性の強い場所で活動していたのに、急に自分を押し出すのって、エゴが強いって思われるかもしれないですけど、作り手の存在を意識させることで、誠実に活動していきたいんです。ネット上に勝手にコンテンツが現れて、勝手に消えていくみたいな感じは、無欲で主張の少ない美徳もありますが、反面、受け手や送り手の存在感が薄れていって、「人がいる」という認識がなくなるのはすごく嫌です。
"보컬로이드 곡의 경우에는 제작자가 보이지 않는 것이 많지만, 곡이 존재하는 이상 제작자는 반드시 있지요. 저는 좀 더 제작자가 주목을 받았으면 좋겠다고 생각하고 있기 때문에, 자기 노래를 전면에 내는 것은 '나 여기 있어!'라는 어필 같다고 느낍니다.
인터넷이라는 익명성이 강한 장소에서 활동하고 있는데도 성급히 자신을 내세우는 것은 자의식이 강한 것이라고 느껴질지도 모르겠습니다만, 제작자의 존재를 의식시키는 것으로 성실히 활동해 나가고 싶습니다. 인터넷 상에서 제멋대로 컨텐츠가 나오고 제멋대로 사라져가는 것 같은 느낌은 욕심이 없고 주장이 적다는 미덕도 있습니다만, 반면에 시청자와 송출자의 존재감을 흐리게 해서 '사람이 있다'라고 하는 인식이 사라지는 것은 매우 싫어합니다."

결국 이 곡에서 피노키오피의 '인간의 있는 그대로를 새롭게 바라보기'와 '보컬로이드의 목소리와 인간의 목소리를 구분 없이 같은 '음악'으로 놓고 싶다'는 철학이 최대로 표현된 것으로 볼 수 있다.

2.1. 달성 기록

3. 영상

[nicovideo(sm29728097)]

4. 미디어 믹스

4.1. 앨범 수록

파일:피노키오피 HUMAN.jpg
번역명 HUMAN
원제
트랙 2
발매일 2016년 11월 23일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg

5. 가사

하츠네 미쿠
(P 합창부분)
피노키오피 합창
(イェー) (イェー) 動物 動物 動物 動物
(예-) (예-) 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠
(Yeah) (Yeah) 동물 동물 동물 동물
(イェー) (イェー) 動物 動物 動物 動物
(예-) (예-) 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠
(Yeah) (Yeah) 동물 동물 동물 동물
動物 動物 動物 動物 動物 動物 動物
도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠
동물 동물 동물 동물 동물 동물 동물
とがった牙 鋭い爪 怖い怖い怖い
토갓따 키바 스루도이 츠메 코와이 코와이 코와이
뾰족한 어금니 날카로운 발톱 무서워 무서워 무서워
野生の掟 言うこときかない 怖い怖い怖い
야세-노 오키테 이우코토 키카나이 야바이 야바이 야바이
야생의 법칙 말을 듣지 않아 위험해 위험해 위험해
猛獣達の殺気を察知
모-쥬-타치노 삿키오 삿치
맹수들의 살기를 감지
やっとわかった ごはんの気持ち
얏또 와깟따 고한노 키모치
겨우 알게 된 밥의 기분
逃げろ しかし良く見ると
니게로 시카시 요쿠미루또
도망쳐 그런데 자세히 보면
意外としっぽは可愛い
이가이또 싯포와 카와이-
의외로 꼬리는 귀여워
インターネット 健康食品
인타-넷또 켄코-쇼쿠힌
인터넷 건강식품
株価の変動 自己啓発本
카부카노 헨도- 지코케-하츠본
주가의 변동 자기계발서
芸能ゴシップ 最新スイーツ 人気ランキング
게-노- 고싯뿌 사이신 스이-츠 닌키랑킹ㄱ
예능 가십 최신 스위츠(과자) 인기 랭킹
動物には関係ない 真のロックじゃない
도-부츠니와 칸케-나이 신노 록쿠쟈나이
동물하고는 관계 없어 진정한 록이 아니야
真のロックンロールとは 一体何だ?
신노 록쿤로-루또와 잇따이 난다?
진정한 로큰롤이라는건 도대체 뭐야?
いえーい それは 動物
이에-이 소레와 도-부츠
Yeah 그건 바로 동물
猫と 犬と 鳥と 学生と キリンと 象と
네코또 이누또 토리또 가쿠세-또 키린또 조-또
고양이와 개와 새와 학생과 기린과 코끼리와
その他 多くの種類と
소노타 오오쿠노 슈루이또
그 밖의 여러 종류와
嫌われて また仲間はずれの人
키라와레떼 마따 나카마하즈레노 히토
미움받아서 다시 외톨이가 된 사람
弱肉強食と 子孫繁栄のための愛と
쟈쿠니쿠쿄-쇼쿠또 시손 한에-노 타메노 아이또
약육강식과 자손번영을 위한 사랑과
その他 多くのしくみを
소노타 오오쿠노 시쿠미오
그 밖의 여러 구조를
思い出せ 動物のすべて
오모이다세 도-부츠노 스베떼
떠올려봐 동물의 모든 것을
[動物 動物 動物 動物]X2 動物 動物 動物
[도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠]X2 도-부츠 도-부츠 도-부츠
[동물 동물 동물 동물]X2 동물 동물 동물
猫がいた 猫だから ニャーと鳴いた
네코가이따 네코다까라 냐-또 나이따
고양이가 있다 고양이니까 야옹 하고 울었다
犬がいた 犬だから ワンと鳴いた
이누가이따 이누다까라 왕또 나이따
개가 있다 개니까 멍 하고 울었다
さて人間は 人間は 何と鳴く
사떼 닝겐와 닝겐와 난또 나쿠
그런데 인간은 인간은 뭐라고 울지
また難解な 難解な事を言う
마따 난카이나 난카이나 코토오 이우
또 난해한 난해한 소리를 하지
アポステリオリ アプリオリ
아포스테리오리 아프리오리
아 포스테리오리[1] 아 프리오리[2]
真如 熏習 阿頼耶識
신뇨 쿤쥬- 아라야시키
진여[3] 훈습[4] 아뢰야식[5]
パラダイムシフト イニシャリゼーション シヴィライゼーション
파라다이무 시후토 이니샤리제-숀 시뷔라이제-숀
패러다임 시프트(전환) 이니셜리제이션(초기화) 시빌라이제이션(문명)
動物には関係ない 真の芸術じゃない
도-부츠니와 칸케-나이 신노 게-쥬츠쟈나이
동물하고는 관계 없어 진정한 예술이 아니야
真の芸術作品とは 一体何だ?
신노 게-쥬츠 사쿠힌또와 잇따이 난다?
진정한 예술작품 이라는건 도대체 뭐야?
いえーい 結局 動物
이에-이 켓쿄쿠 도-부츠
Yeah 결국 동물
虎と 馬と 鹿と 社会人と 家畜と 猿と
토라또 우마또 시카또 샤카이진또 카치쿠또 사루또
호랑이와 말과 사슴과 사회인과 가축과 원숭이와
産声をあげた君と
우부고에오 아게따 키미또
첫 울음소리를 내는 너와
年老いて 若き日々を思う人
토시오이떼 와카키 히비오 오모우 히토
나이가 들어서 젊은 시절을 떠올리는 사람
適者生存と 自己弁護の果ての罪と
테키샤세이존또 지코벤고노 하테노 츠미또
적자생존과 자기변호의 끝의 죄와
その他 多くのしくみを
소노타 오오쿠노 시쿠미오
그 밖의 여러 구조를
忘れてた 動物のすべて
와스레떼따 도-부츠노 스베떼
잊고 있었던 동물의 모든 것을
動物 動物 動物 動物 動物 動物 動物 動物
도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠
동물 동물 동물 동물 동물 동물 동물 동물
動物 動物 動物 動物 (動物 動物 動物)X3
도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 (도-부츠 도-부츠 도-부츠)X3
동물 동물 동물 동물 (동물 동물 동물)X3
オスと メスと 雌雄同体と 水中と 陸と
오스또 메스또 시유-도-타이또 스이츄-또 리쿠또
수컷과 암컷과 자웅동체와 물속과 육지와
空を泳いでる君と
소라오 오요이데루 키미또
하늘을 헤엄치는 너와
壊れて世界を憎む人
코와레떼 세카이오 니쿠무 히토
부셔져서 세계를 미워하는 사람
猫と 犬と 鳥と 学生と キリンと 象と
네코또 이누또 토리또 가쿠세-또 키린또 조-또
고양이와 개와 새와 학생과 기린과 코끼리와
その他 多くの種類と
소노타 오오쿠노 슈루이또
그 밖의 여러 종류와
嫌われて また仲間はずれの人
키라와레떼 마따 나카마하즈레노 히토
미움받아서 다시 외톨이가 된 사람
虎と 馬と 鹿と 社会人と 家畜と 猿と
토라또 우마또 시카또 샤카이진또 카치쿠또 사루또
호랑이와 말과 사슴과 사회인과 가축과 원숭이와
産声をあげた君と
우부고에오 아게따 키미또
첫 울음소리를 내는 너와
年老いて 若き日々を思う人
토시오이떼 와카키 히비오 오모우 히토
나이가 들어서 젊은 시절을 떠올리는 사람
弱肉強食と 子孫繁栄のための愛と
쟈쿠니쿠쿄-쇼쿠또 시손 한에-노 타메노 아이또
약육강식과 자손번영을 위한 사랑과
その他 多くのしくみを
소노타 오오쿠노 시쿠미오
그 밖의 여러 구조를
思い出せ 動物のすべて
오모이다세 도-부츠노 스베떼
떠올려봐 동물의 모든 것을
動物 動物 動物 動物 動物 動物 動物 動物
도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠 도-부츠
동물 동물 동물 동물 동물 동물 동물 동물
動物 動物 動物
도-부츠 도-부츠 도-부츠
동물 동물 동물

[1] a posteriori; 후험적, 경험적(인식이나 개념이 경험으로부터 나옴)[2] a priori; 선험적(인식이나 개념이 경험에 논리적으로 앞선 무언가로부터 부여됨)[3] (불교 용어) 우주 만물의 실체, 현상세계 그 자체, 영구불변의 진리[4] (불교 용어) 직역하면 향냄새가 옷에 뱀을 의미하며, 일상에서 행하는 선악의 행동과 마음이 없어지지 않고 진여(真如)와 아뢰야식(阿頼耶識)에 남음을 의미한다. 薫習이라고도 표기.[5] (불교 용어) 모든 법의 종자(種子)를 갈무리하고 지각 작용을 가능하게 하는 가장 근원적인 심층 의식. 과거의 인식, 경험, 행위, 학습 등에 의해 형성된 인상이나 잠재력.(고려대한국어대사전 참조) 아라야식(阿羅耶識)이라고도 한다.