<colbgcolor=#ecfffb,#177> ぼくがあいつを殺した 내가 그 녀석을 죽였어 | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 즈키오 |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2011년 10월 4일 |
[clearfix]
1. 개요
내가 그 녀석을 죽였어 (ぼくがあいつを殺した)는 즈키오가 2011년 10월 4일에 니코니코 동화와 피아프로에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.TEAM Entertainment에서 판매하는 앨범 vocantabile ~storia~에 수록되었다.
2. 상세
미야자와 겐지의 토신과 여우 이야기를 기반으로 한 노래이다.발랄한 특유의 음과 박자 때문에 제목과는 전혀 어울리지 않는다는 평을 받는다.
조교가 잘 되어있는 편이다.
3. 영상
4. 가사
どんなにも考えたところで |
돈나니모 칸가에타 토코로데 |
아무리 생각해 보아도 |
この気持ちが何なのか |
코노 키모치가 난나노카 |
이 감정이 무엇인지 |
分からなくてむしゃくしゃして |
와카라나쿠테 무샤쿠샤시테 |
몰라서 화가 나는데도 |
またぼくはきみに会いに行くよ |
마타 보쿠와 키미니 아이니 이쿠요 |
나는 또 너를 만나러 가고 있어 |
あんなにも自信家のあいつは |
안나니모 지신카노 아이츠와 |
그렇게 자신있어 하던 그 녀석은 |
所詮はただ嘘つきで |
쇼센와 타다 우소츠키데 |
결국은 그저 거짓말쟁이였고 |
それもこれもぼくと同じように |
소레모 코레모 보쿠토 오나지 요우니 |
저것도 이것도 나와 똑같이 |
必死で生きていたのかな |
힛시데 이키테 이타노카나 |
필사적으로 살고 있었을 뿐일까 |
きみのことが大好きだけど |
키미노 코토가 다이스키 다케도 |
네가 무척 좋지만 |
ぼくは何もない |
보쿠와 나니모나이 |
나는 아무것도 아닌걸 |
だから大きな声で叫んだ所で聞こえない |
다카라 오오키나 코에데 사켄다 토코로데 키코에나이 |
그러니까 큰 목소리로 외쳐도 들리지 않아 |
あいつがいなくなったらきみはこっち向いてくれるかな |
아이츠가 이나쿠 낫타라 키미와 콧치 무이테 쿠레루카나 |
그 녀석이 없어진다면 너는 여기를 봐줄까 |
わがままなぼくはそれしか知らなかったんだ |
와가마마나 보쿠와 소레시카 시라나캇탄다 |
제멋대로인 나는 그것밖에 몰랐어 |
こんなにも綺麗なきみには |
콘나니모 키레이나 키미니와 |
이렇게 예쁜 너에게는 |
ただ笑って居てほしいのに |
타다 와랏테 데테 호시이노니 |
그냥 웃는 모습을 바랐는데 |
口を吐く言の葉、態度やなんか、 |
쿠치오 츠쿠 코토노 하 타이도야 난카 |
입에서 토한 말이나, 태도 같은 게 뭔가, |
きみを傷つけるだけ |
키미오 키즈츠케루다케 |
너를 상처입힐 뿐이야 |
きみのことが大好きだけど |
키미노 코토가 다이스키 다케도 |
네가 무척 좋지만 |
ぼくは何もない |
보쿠와 나니모나이 |
나는 아무것도 아니야 |
だから大きな声で叫んだ所で聞こえない |
다카라 오오키나 코에데 사켄다 토코로데 키코에나이 |
그러니까 큰 목소리로 외친다고 해도 들리지 않아 |
あいつがいなくなったらきみはこっち向いてくれるかな |
아이츠가 이나쿠 낫타라 키미와 콧치 무이테 쿠레루카나 |
그 녀석이 없어진다면 너는 여기를 봐줄까 |
わがままなぼくはそれしか知らなかったんだ |
와가마마나 보쿠와 소레시카 시라나캇탄다 |
제멋대로인 나는 그것밖에 몰랐어 |