나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2026-05-18 23:26:38

麻痺

麻痺
마비
파일:yama_1st_single.jpg
발매일 2021년 2월 10일
파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

yama2021년 공개한 첫 싱글 곡이다.

2.43 세인고교 남자 배구부의 주제곡으로 사용되었다.

2. 영상


3. 가사

[ruby(麻痺, ruby=まひ)]
痺れちゃうくらいに怖くてさ
시비레챠우 쿠라이니 코와쿠테사
마비되어 버릴것 같이 무서워서
足が竦んで竦んでいた
아시가 스쿤데 스쿤데이타
다리가 얼어붙어 있었어
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな
소노 토키 오치타 나미다가 이마모 와스레란나이요나
그때 떨어진 눈물을 지금도 잊을 수 없네
どうしようか 逆境は慣れてないから
도오시요오카 갹쿄오와 나레테나이카라
어떻게 할까 역경은 익숙하지 않으니까
曖昧な覚悟しか出来てないよな
아이마이나 카쿠고시카 데키테나이요나
애매한 각오밖에 할 수가 없네
細胞が硬直し始めては
사이보오가 코오초쿠시 하지메테와
세포가 경직되기 시작해서
あんまりな未来を見せてくんだな
안마리나 미라이오 미세테쿤다나
처참한 미래를 보여주네
あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
아노 코로노 보쿠라 타다 히토오 우라얀데와
그때의 우리들은 단지 사람들을 부러워 하고
見えない何かに怒ってさ
미에나이 나니카니 오콧테사
보이지 않는 무언가에 화를 냈어
片足で跨げる様な
카타아시데 마타게루 요오나
한발로도 넘어갈 수 있을 듯 한
段差をずっと睨んで
단사오 즛토 니란데
단차를 계속 노려보고
言葉も出なくて掻きむしっていた
코토바모 데나쿠테 카키무싯테이타
말도 나오지 않아 할퀴어 대고만 있었어
痺れちゃうくらいに怖くてさ
시비레챠우 쿠라이니 코와쿠테사
마비되어 버릴것 같이 무서워서
足が竦んで竦んでいた
아시가 스쿤데 스쿤데이타
다리가 얼어붙어 있었어
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな
소노 토키 오치타 나미다가 이마모 와스레란나이요나
그때 떨어진 눈물을 지금도 잊을 수 없네
私を強くさせた貴方に捧げる
와타시오 츠요쿠 사세타 아나타니 사사게루
나를 강하게 해준 너에게 바치는
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを
카렌나 아닷쿠니 코메타 스테키나 바라아도오
가련한 어택에 담은 멋진 발라드를
残響が耳の奥でなってたんだな
잔쿄오가 미미노 오쿠데 낫테탄다나
잔향이 귀속에서 울리고 있었어
苦しいよな 独りで立ち向かうのは
쿠루시이요나 히토리데 타치무카우노와
괴롭구나, 혼자서 무언가를 맞서는 것은
よれたTシャツの裏
요레타 티샤츠노 우라
구겨진 티셔츠의 뒷 면
隠した弱い心
카쿠시타 요와이 코코로
숨기고 있던 약한 마음
見えないフリをしていたよな
미에나이 후리오 시테이타요나
보이지 않은 척 하고 있었어
そこに刻まれたそれぞれの傷を
소코니 키자마레타 소레조레노 키즈오
그곳에 세겨진 이런 저런 상처를
奈落の底まで連れて行かないか
나라쿠노 소코마데 츠레테이카나이카
나락의 끝까지 가지고 가지 않을래?
壊れちゃうくらいに脆くても
코와레챠우 쿠라이니 모로쿠테모
부셔져버릴 것 같이 물러도
強く愛を求めていた
츠요쿠 아이오 모토메테이타
강하게 사랑을 좇고 있었어
このステージに立ってる意味を
코노 스테에지니 탓테루 이미오
이 스테이지에 선 의미를
今も忘れたくないよな
이마모 와스레타쿠나이요나
지금도 잊고 싶지 않아
遥かに遠く飛んだ丸い太陽
하루카니 토오쿠 톤다 마루이 타이요오
아득히 멀리서 나는 둥근 태양
紅蓮に光ってたいと願う僕らの様だな
구렌니 히캇테타이토 네가우 보쿠라노 요오다나
새빨갛게 빛나고 싶다고 기도하는 우리들 같네
通り雨 貴方の頭上に落ちていく
토오리아메 아나타노 즈조오니 오치테이쿠
소나기가 너의 머리 위에 떨어져
「助けて」と聞こえた
타스케테토 키코에타
도와달라는 소리가 들렸어
それが嘘か誠かなんて
소레가 우소카 마코토카난테
그게 거짓말인지 진실인지 따위
痺れちゃうくらいに怖くてさ
시비레챠우 쿠라이니 코와쿠테사
마비되어 버릴것 같이 무서워서
足が竦んで竦んでいた
아시가 스쿤데 스쿤데이타
다리가 얼어붙어 있었어
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな
소노 토키 오치타 나미다가 이마모 와스레란나이요나
그때 떨어진 눈물이 지금도 잊을 수 없네
私を強くさせた貴方に捧げる
와타시오 츠요쿠 사세타 아나타니 사사게루
나를 강하게 해준 너에게 바치는
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを
카렌나 아닷쿠니 코메타 스테키나 바라아도오
가련한 어택에 담은 멋진 발라드를
嗚呼 今 静かに心が燃えてたみたいだ
아아 이마 시즈카니 코코로가 모에테타 미타이다
아아, 지금 조용히 마음이 불타고 있는 것 같아