나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-04 20:45:53

雷火


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
유희왕 오피셜 카드게임의 테마명에 대한 내용은 뇌화(유희왕) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#039C94><colcolor=#FF5C2E> 雷火
라이카 | Raika
파일:라이카_디지털.jpg
가수 나나오아카리
작곡가 이노우에 타쿠
작사가
일러스트 Kou
영상 ぴくせる h

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

나나오아카리의 노래.

평온세대의 위타천들의 엔딩곡이며 2021년 8월 11일에 발매한 앨범 『雷火/魔法』에 1번 트랙으로 수록되었다.

2. 영상

[nicovideo(sm39067292)]
니코니코 동화
유튜브

3. 가사

Like a 雷火
Like a 라이카
Like a 라이카

あっちゃー!バトンミス 断トツでビリ
앗챠 바톤 미스 단토츠데비리
아차! 바톤 미스로 단연 꼴등

それでもBelieve it! Believe it! 痺れる呼吸
소레데모 Believe it! Believe it! 시비레루 코큐
그래도 Believe it! Believe it! 전율하는 호흡

デッドヒート!って見せかけ実際周回遅れで
뎃도히-토!옷테 미세카케 짓사이 슈카이 오쿠레데
데드 히트! 인 척하며 실제 이상 늦어졌어

哀れさながらウサ&カメの卯
아와레 사나가라 우사&카메노 우사
불쌍해라 마치 토끼&거북이의 토끼

ならば走れメロスよりも疾く風の如く雌狼
나라바 하시레 메로스요리모 하야쿠 카제노 코토쿠 메로오
그렇다면 달려라 메로스보다 빠른 바람같은 늑대

不安なれど竦むこの足を前に出さにゃ始まらん
후안나레도 스쿠무 코노 아시오 마에니 다사나 하지마란
불안해도 움츠러드는 이 발을 앞으로 내밀지 않으면 시작하지 않아

「逃토にはうんざりだ!」ってヘミングウェイとか読みだしちゃって
「라나웨이니와 운자리다!」앗테 헤밍구웨이토카 요미다시챳테
"도망치는 건 지긋지긋해!" 라며 헤밍웨이 같은 걸 읽기 시작해서

最近調子はドゥー?ワッパ 首尾どや? 「こっから逆転!」
사이킨 쵸시와 도오-? 왓파 슈비도야? 「콧카라 갸쿠센!」
요새 기분은 어때? 말썽쟁이 최근엔 좀 어때? "여기서부터 역전!"

Like a 雷火
Like a 라이카
Like a 라이카

さあ用意――
사아 요-이
자 준비--

ドン!でなんもかんもぜんぶ燃やそう
동! 데 난모 칸모 젠부 모야소우
땅! 하고 뭐든 전부 불태워버리자

キミとボクで一心不乱に
키미토 보쿠데 잇신후란니
너와 나 둘이서 일심불란하게

火花同士掛け合わすみたいに手を繋いで
히바나도우시 타케아와스미타이니 테오 츠나이데
불꽃끼리 교차하듯이 손을 마주잡고선

きっともっと前に前にMovin'on
못토 못토 마에니 마에니 Movin'on
분명 좀 더 앞으로 앞으로 Movin'on

「退屈」なんて云わせないよ
「타이쿠츠」난테 이우와세나이요
"지루하다" 같은 말은 하지 못하도록

最高のさ 終わらないフィナーレが
사이코노사 오와라나이 휘나-레가
최고의 끝나지 않는 피날레가

いま幕を開けたんだ
이마 마쿠오 아케탄다
지금 막을 열었어

Like a 雷火
Like a 라이카
Like a 라이카

あっかーん!書きかけのラブレター ビリッ
앗카-안! 카키카케노 라부레타- 비릿
안 돼! 쓰다 만 러브레터 찌릿

悶絶してビリビリ紙吹雪だ
몬제시테 비리비리 카미후쿠유키다
기절해서 찌릿찌릿 흩날리는 종이 조각처럼

アンカー! 任された ライバルなんて道化師
앙카-! 사레타 라이바루 난테 아루루캉
앵커!맡길게 라이벌이라니 광대

Dammitダメサピエンスなりに君の背中にタッチ
Dammit 다메사피엔스나리니 키미노 세나카니 탓치
Dammit 다메사피언스 나름대로 너의 등에 터치

無慈悲な仕打ちに遺憾のイー!
무지비나
무자비한 대우에 매우 유감스러워!

でも終盤での追い上げ圧巻のベー!

그러나 막판의 추격 메롱!

ゴールまで突貫 欠陥だらけで結構

골까지 단숨에 뛰어가 결점뿐이라도 괜찮아

こちとら劣等 大器は晩成なのだ
코치토라 렛토-
우리들 열등 큰 인물은 늦게 성공하는 법이야

Like a 雷火
Like a 라이카
Like a 염화

ノーダメージ
노- 다메-지
노 데미지

ボクら何度コースアウトしても
보쿠라 난도 코-스 아우토시테모
우리들이 몇 번이고 코스를 벗어나더라도

止まらないよ一心不乱に
토마라나이요 잇신후란니
멈추지 않아 일심불란하게

酸いも悔いも一切合切を引きずって
츠라이
쓴맛도 후회도 전부 끌고 가서는

かつてなりたかった自分を越え
카츠테나리타캇타 지분오 코에
되고 싶었던 자신을 넘어서

叩き出そうぜ 自己新
하키 다소우제
내쫒아 버리자 자기 신기록

最速でさ

가장 빨리

さあ用意――
사아 요-이--
자 준비--

ドン! でなんもかんもぜんぶ燃やそう
돈! 데 난모 칸모 젠부 모야소우
땅! 하고 뭐든 전부 불태워버리자

キミとボクで一心不乱に
키미토 보쿠데 잇신후란니
너와 나 둘이서 일심불란하게

火花同士掛け合わすみたいに手を繋いで

불꽃끼리 교차하듯이 손을 마주잡고선

きっともっと前に前にMovin'on

분명 좀 더 앞으로 앞으로 Movin'on

「退屈」なんて云わせないよ

"지루하다"같은 말은 하지 못하도록

細胞ごと置き去りにして

세포 채로 내버려 두고

雷火 雷火! トップギアの向こう

라이카 라이카! 탑 기어 너머에서

最高のさ 終わらないフィナーレが

최고의 끝나지 않는 피날레가

いま幕を開けたんだ

지금 막을 열었어

Like a 라이카