1. 개요
일본의 대표 포크 듀오인 유즈의 곡이다.2. PV
라이브 영상3. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지
||<tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#151515><tablebordercolor=#58acfa><tablecolor=#000,#fff><rowbgcolor=#99ccff><rowcolor=#000><|2> 라이브 모드 ||<-4> BASIC || MASTER+ ||<-2> SMART ||<-2> GRAND || WITCH ||
<rowcolor=#000> DEBUT | REGULAR | PRO | MASTER | MASTER+ | LIGHT | TRICK | PIANO | FORTE | WITCH | |
<colbgcolor=#99ccff><colcolor=#000> 레벨 | 6 | 13 | 17 | 24 | - | - | - | - | - | - |
노트 수 | 91 | 161 | 307 | 578 | - | - | - | - | - | - |
소모 스태미너[1] | 10 | 13 | 16 | 18 | - | 10 | 15 | 25 | 30 | EX 라이브 티켓 |
곡 타입 | 쿨 | 곡 길이 | 2:15 | BPM | 116 | |||||
BASIC/SMART 해금방법 | 2019년 1월 7일 15:00 통상 배포 (SMART 배포일시: 20??년 ?월 ?일 15:00) | |||||||||
EXTRA/GRAND 배포일시 | MASTER+: 20??년 ?월 ?일 00:00 GRAND: 미배포 WITCH: 미배포 | |||||||||
특이사항 | 유즈 콜라보 악곡 3D MV 미지원곡 |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ MV 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -15px" | <tablebgcolor=#fff,#000><tablealign=center> | ||||||||
BASIC 2D MV |
표준 MV 배치 | ||||
임의 | 카미야 나오 | 호죠 카렌 | 임의 | 임의 |
2019년 1월 7일 추가되었다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ 풀콤보 영상 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -15px" | <tablebgcolor=#fff,#000><tablealign=center> |
MASTER 풀콤보 |
4. 가사
君の足に絡みつくのは何 劣等感? 키미노 아시니 카라미츠쿠노와 나니 렛토오칸? 너의 발에 들러 붙어있는 것은 뭐야 열등감? それとも不調和な日々に芽生えた違和感? 소레토모 후죠와나히비니 메바에타 이와감? 그렇지 않으면 어울리지 않았던 나날에 싹텄던 위화감? 空虚な空 気がつけばほらうつむいて 쿠우쿄나 소라 키가 츠케바 호라 우츠무이테 공허한 하늘 정신차리지고 보면 봐봐, 고개를 숙이고 있어 一人ぼっちになってたいつかの帰り道 히토리봇치니 낫데타 이츠카노 카에리미치 외톨이가 된 언젠가 집으로 가는 길 特別なことではないさ 토쿠베츠나 코토데와 나이사 특별한 것은 아니야 それぞれ悲しみを抱えてんだよ 소레조레 카나시미오 카카에텐다요 서로가 슬픔을 끌어가고 있어 自分次第で日々を塗り替えていける 지분시다이데 히비오 누리카에테 이케루 자기 나름대로 나날을 다시 칠할수 있어 誰の心の中にも弱虫は存在していて 다레노 코코로노 나카니모 요와무시와 손자이시테이테 그 누구의 마음속에도 겁쟁이는 존재하고 있어서 そいつとどう向き合うかにいつもかかってんだ 소이츠토 도우 무키아우카니 이쯔모 카캇텐다 그 녀석과 어떻게 마주해야할지 언제나 마음에 걸려 そうやって痛みや優しさを知ってゆくんだよ 소우얏데 이타미야 야사시사오 싯테 유쿤다요 그렇게 해서 아픔이나 다정함을 알아가는거야 間違いなんてきっと何一つ無いんだよ 마치가이 난테 킷토 나니히토츠 나인다요 잘못 같은 건 하나도 없는거야 誰のせいでもないさ 다레노 세이데모 나이사 누구의 탓도 아니야 人は皆鏡だから 히토와 민나 카가미 다카라 사람은 모두 거울이니까 勇気を出して虹を描こう 유우키오 다시테 니지오 에가코우 용기를 내서 무지개를 그리자 超えて 超えて 超えて 코에테 코에테 코에테 넘어서 넘어서 넘어서 流した涙はいつしか 나가시타 나미다와 이츠시카 흘린 눈물은 어느새 一筋の光に変わる 히토스지노 히카리니 카와루 한줄기의 빛으로 바뀌어 - 간주 - 曲がりくねった 道の途中で 마가리 쿠넷다 미치노 토츄우데 구부라진 길을 가던 중에 いくつもの分岐点に 이쿠츠모노 분키텐니 몇개의 분기점을 僕らは出会うんだろう 보쿠라와 데아운다로우 우리들은 만나겠지 だけどもう 다케도 모우 그렇지만 이젠 振り返らなくていいんだよ 후리카에라나쿠테 이인다요 뒤돌아보지 않아도 괜찮아 君だけの道 키미다케노 미치 너만의 길 その足で歩いていくんだよ 소노 아시데 아루이테 이쿤다요 그 다라로 걸어 가는거야 遠回りしたっていいさ 토오마와리 시탓데 이이사 멀리 돌아가도 돼 時にはつまづく事もあるさ 토키니와 쯔마즈쿠 코토모 아루사 때로는 막힐 때도 있는거야 でも 答えはいつも君だけのものだから… 데모 코타에와 이츠모 키미다케노 모노다카라... 그래도 답은 언제나 너만의 것이니까... 届け 届け 届け 토도케 토도케 토도케 닿아라 닿아라 닿아라 暗闇の中で泣いていたんだね 쿠라야미노 나카데 나이테 이탄다네 어둠속에서 울고 있었지 希望を乗せ空に響け 키보우오 노세 소라니 히비케 희망을 싣고 하늘에 울려라 乾いた大地踏みしめる 카와이타 다이치 후미시메루 메마른 대지 힘차게 걸어 ホコリまみれのBoots 호코리 마미레노 Boots 온 먼지 투성이의 Boots 与えられてきた 아타에라레테 키타 주어져 왔다 使命(いのち)取り戻すのさRoots 이노치 토리모도수노사 Roots 주어진 사명 되찾는거야 Roots 吹き抜ける風の中を 후키누케루 카제노 나카오 자나가는 바람속에서 光と影を受け止めたなら 히카리토 카게오 우케 토메타나라 빛과 그림자를 받아드렸다면 行こう 君と 이코우 키미토 가자 너와 힘께 超えて 超えて 超えて 코에테 코에테 코에테 넘고 넘고 넘어서 超えて 超えて 超えて 코에테 코에테 코에테 넘고 넘고 넘어서 流した涙はいつしか 나가시타 나미다와 이츠시카 흘린 눈물은 어느덧 一筋の光に変わる 히토스지노 히카리니 카와루 한줄기의 빛으로 바꿔어가 虹色の明日へ続く… 니지이로노 아시타에 츠즈쿠... 무지갯빛 내일로 이어져... 雨上がりの空に そっと架かる虹の橋 아메아가리노 소라니 솟토 카카루 니지노 하시 비 개인뒤의하늘에 살작 걸쳐지는 무지개의 다리 雨上がりの空に そっと架かる虹の橋 아메아가리노 소라니 솟토 카카루 니지노 하시 비 개인뒤의하늘에 살작 걸쳐지는 무지개의 다리 |
[1] 스태미너 소모량은 프로듀서 방침의 LIVE 소모 스태미너 경감 비활성화 기준으로 작성.