<colbgcolor=#D3DDE9><colcolor=#000> THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 4 11 萩原雪歩 Track 01. 芽吹の季 싹이 트는 계절 | |
담당 아이돌 | 하기와라 유키호 |
BPM | |
작사 | 山本真央樹 |
작곡 | |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#D3DDE9><colcolor=#000> |
sample ver. |
M@STER ver. |
작곡가 야마모토 마오키가 하기와라 유키호에 대한 관심을 드러낸 만큼 유키호의 요소가 매우 풍부하게 들 어있다. 땅속에 묻히는 것과 대기만성이라는 점에서 유키호를 씨앗으로 은유적으로 표현한 것이 특징.
2. 가사
Ha... 微かに眩しい ひとり暗がりの中で 카스카니 마부시이 히토리 쿠라가리노 나카데 희미하게 눈부신 홀로 음지 속에서 土を濡らし 츠치오 누라시 흙을 적시며 怯えていたけれど 오비에테이타 케레도 무서워하고 있었지만 いつか芽吹く事も夢見てた 이츠카 메부쿠 코토모 유메미테타 언젠가 싹트는 일도 꿈꿨어 想いは高い空へ(溶け消えてく) 오모이와 타카이 소라에 (토케키에테쿠) 마음은 높은 하늘로 (녹아 없어져 가) あと少しの一歩で春なのに 아토 스코시노 잇포데 하루나노니 이제 조금만 더 걸으면 봄인데 思い切り泣いたあの日々も 오모이키리 나이타 아노히비모 실컷 울었던 그날도 底にしまったあの種もいつか... 소코니 시맛타 아노 타네모 이츠카... 바닥에 감춰둔 그 씨앗도 언젠가... 溢れる涙が花を咲かす! 아후레루 나미다가 하나오 사카스 ! 넘치는 눈물이 꽃을 피워낼거야 ! 心地よい風感じたら 코코치요이 카제 칸지타라 기분좋은 바람 느끼면 見えなかった景色 そこに広がってる 미에나캇타 케시키 소코니 히로갓테루 보이지 않던 경치가 거기에 펼쳐져 있어 沢山の光を浴びて 타쿠산노 히카리오 아비테 잔뜩 빛을 쬐고 私なりの詩(ことば)で もっと咲かせよう 와타시나리노 코토바데 못토 사카세요오 내 나름의 시(말)로 더욱 꽃피우자 季節は変わりゆく 키세츠와 카와리유쿠 계절은 변해가 ほらね 雪解けは芽吹の季(とき) 호라네 유키도케와 메부키노 토키 이것봐 눈이 녹는건 싹트는 계절(때)이야 澄み渡る空 ひとり陽だまりの中で 스미와타루 소라 히토리 히다마리노 나카데 맑게 갠 하늘 홀로 양지 속에서 呼吸ひとひら 코큐우 히토히라 호흡을 한 조각 目に見えてた息は 메니미에테타 이키와 눈에 보이던 숨결은 光となり 風と消えた 히카리토 나리 카제토 키에타 빛이 되어 바람처럼 사라졌어 水面に写る花は (揺れ動いて) 미나모니 우츠루 하나와 (유레우고이테) 수면에 비치는 꽃은 (흔들리고있어) それでも負けずに上を向いて 소레데모 마케즈니 우에오 무이테 그래도 지지 않고 위를 향해 まっすぐな気持ちを届けたい 맛스구나 키모치오 토도케타이 똑바른 마음을 전하고 싶어 きっと平気 もう何も怖くない 킷토 헤에키 모오 나니모 코와쿠나이 분명 괜찮아 이제 아무것도 무섭지 않아 満ちてく自信が花を咲かす! 미치테쿠 지신가 하나오 사카스! 차오르는 자신감이 꽃을 피워낼거야 ! 心地よい風感じたら 코코치요이 카제 칸지타라 기분좋은 바람을 느끼면 見えていた景色も 彩られてい(ゆ)く 미에테이타 케시키모 이로도라레테유쿠 보이던 경치도 물들어 가고 있어 沢山の勇気抱いて 타쿠산노 유우키 이다이테 잔뜩 용기를 안고 私でも出来ること もっと見つけよう 와타시데모 데키루코토 못토 미츠케요오 나라도 할 수 있는 걸 더욱 찾아내보자 季節は巡りゆく 키세츠와 메구리유쿠 계절은 돌아가 でもね 前向いて咲いていたい 데모네 마에무이테 사이테이타이 하지만 앞을향해 피어 있고 싶어 a late bloomer say yeah (yeah) 一歩一歩ずつ 잇포 잇포즈츠 한 걸음 한 걸음씩 私なりに伝えたい “ありがとう”を 와타시나리니 츠타에타이 "아리가토"오 내 나름대로 전하고 싶어 "고마워"를 時は経ち いつかは 토키와 타치 이츠카와 시간은 흘러 언젠가는 儚く散りゆく 次のために 하카나쿠 치리유쿠 츠기노 타메니 덧없이 떨어져 다음을 위해 そんな気持ちは今はさよなら 손나 키모치와 이마와 사요나라 그런 기분은 지금은 안녕 ただ空に向かって 出来るだけ背伸びをして Ah... 타다 소라니 무캇테 데키루다케 세노비오시테 Ah... 단지 하늘을 향해서 최대한 발돋움을 하는거야 Ah... 心地よい風感じたら 코코치요이 카제 칸지타라 기분좋은 바람 느끼면 見えなかった景色 そこに広がってる 미에나캇타 케시키 소코니히로갓테루 보이지 않던 경치가 거기에 펼쳐져 있어 沢山の光を浴びて 타쿠산노 히카리오 아비테 잔뜩 빛을 쬐고 私なりの詩(ことば)で もっと咲かせよう 와타시나리노 코토바데 못토 사카세요오 나 나름의 시(말)로 더욱 꽃피우자 季節は変わりゆき 키세츠와 카와리유키 계절은 변해가 ほらね 雪解けは芽吹の季(とき) 호라네 유키도케와 메부키노 토키 이것봐 눈이 녹는 싹트는 계절(때)이야 そのまま強く咲き誇ろう 소노마마 츠요쿠 사키호코로오 그대로 강하게 피어나자 輝きに包まれながら... 카가야키니 츠츠마레나가라... 빛에 싸이면서... |