나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-10-04 17:23:58

王様のカデンツァ

1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

이세계식당 OP싱글 One In A Billion
파일:1inb2.jpg
Track 02. 王様のカデンツァ
작사 미야카와 단
작곡 미야카와 단
편곡 미야카와 단

2. 소개

Wake up, May'n 명의의 곡으로 참여한 앨범 커플링곡

Wake Up, Best! Memorial에는 Wake up, Girls! 버전으로 수록 되어있다.

3. 가사

見えないものは
미에나이모노와
눈에 보이지 않는 건


信じないってこと自体
신지나잇테코토지타이
믿지 않는다는 사실 자체


わるくはないよ
와루쿠와나이요
나쁘진 않아


オトナになれっていうのもわかるさ
오토나니나렛테이우노모와카루사
어른이 되라는 말도 알겠어


...ゆびさき
...유비사키
...손끝

それでもときどき半濁点
소레데모토키도키한다쿠텐
그래도 때로는 의미불명


...もどかしくて
...모도카시쿠테
...안타까워


サンライト
산라이토
선 라이트


意味ない厚着はもうヤメ
이미나이아츠기와모우야메
무의미한 옷 껴입기는 이제 그만


飛び込む都会がしずく飛ばして
토비코무토카이가시즈쿠토바시테
뛰어든 도시가 물방울을 튕겨내


あのときだって君が教えてくれた
아노토키닷테키미가오시에테쿠레타
그때도 네가 가르쳐줬더랬지


あたまんなか余計なものが
아타만나카요케이나모노가
머릿속에서 쓸데없는 것들이


はじけてく
하지케테쿠
터져나가

I love, therefore I am


気づいた
키즈이타
눈치 채게 됐어


離れた場所にいようとも
하나레타바쇼니이요우토모
멀리 떨어진 곳에 있어도


we are, we are too tight


誰かが言うだろう
다레카가이우다로
누군가가 말하겠지


笑われるのだろう
와라와레루노다로
웃음거리가 되겠지


それでもかまわない
소레데모카마와나이
그래도 상관없어


むね張って名乗るよ
무네핫테나노루요
가슴 펴고 내가 누군지 밝히겠어

はだかの王様だ
하다카노오오사마다
벌거벗은 임금님이라고


きれいごとじゃ
키레이고토쟈
겉치레말로는


わりきれないことばっかり
와리키레나이코토밧카리
납득이 가지 않는 일투성이


賢者にだけ見える衣装なんて問題外でしょ
켄자니다케미에루이쇼오난테몬다이가이데쇼
현자에게만 보이는 의상 같은 건 논외야


パレードは
파레ー도와
퍼레이드는


いまならわかるよアンデルセン
이마나라와카루요안데루센
이젠 알겠어요, 안데르센


つづいてゆくさ
츠즈이테유쿠사
계속 이어져가


ミッドナイト
밋도나이토
미드 나잇


つぶやく深夜の遠吠え
츠부야쿠신야노토오보에
중얼거리는 심야에 멀리서 짖는 소리


無伴奏のカデンツァ
무반소오노카덴차
무반주 카덴차


つよがり渋滞
츠요가리주우타이
강한 체 하는 것도 한계야


約束したね
야쿠소쿠시타네
약속했었지


あの鐘をいま鳴らそう
아노카네오이마나라소우
그 종을 지금 울리자


あたまんなか思い浮かべて
아타만나카오모이유카베테
머릿속에 떠올리니


つながってく
츠나갓테쿠
이어져가


I love, therefore I am


気づいた
키즈이타
눈치 채게 됐어


離れた場所にいようとも
하나레타바쇼니이요우토모
멀리 떨어진 곳에 있어도


we are, we are too tight


誰かが言うだろう
다레카가이우다로우
누군가가 말하겠지


笑われるのだろう
와라와에우노다로우
웃음거리가 되겠지


それでもかまわない
소레데모카마와나이
그래도 상관없어


むね張って歌うよ
무네핫테우타우요
가슴 펴고 노래하겠어


はだかの王様だ
하다카노오오사마다
벌거벗은 임금님이라고


we are naked kings


そうだろ?
소우다로?
그렇지?

sing a song


目に見えなくても届いてるはずだろ?
메니미에나쿠테모토도이테루하즈다로?
눈에 보이지 않아도 꼭 전해지겠지?


あたまんなか余計なものが
아타만나카요테이나모노가
머릿속에서 쓸데없는 것들이


はじけてく
하지케테쿠
터져나가


I love, therefore I am


気づいた
키즈이타
눈치 채게 됐어


離れた場所にいようとも
하나레타바쇼니이요우토모
멀리 떨어진 곳에 있어도


あたまんなか君と会えるさ
아타만나카키미토아에루사
머릿속에선 널 만날 수 있어


もう口実なら要らないよ
모우코지츠나라이라나이요
구실 같은 건 더 이상 필요없어


窮屈なり!
큐우쿠츠나리!
구차해!


鎧捨てたら
요로이스테타라
갑옷을 버리면


we are, we are so bright


誰かが言うだろう
다레카가이우다로우
누군가가 말하겠지


笑われるのだろう
와라와레루노다로우
웃음거리가 되겠지

それでも確かな想いを身に纏うよ
소레데모타시카나오모이오미니마토우요
그래도 분명한 마음을 몸에 걸치겠어


はだかの王様が
하다카노오오사마가
벌거벗은 임금님이