[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#01A860><colcolor=#fff> |
sample ver. |
M@STER ver. |
2. 가사
はにかんだ鏡の向こうは 하니칸다 카가미노 무코오와 수줍은 거울 저편엔 今、あの頃より 이마 아노 코로요리 지금, 그 때부터 自分らしく笑えてるかな 지분라시쿠 와라에테루카나 나답게 웃을 수 있을까 触れた 指先に 후레타 유비사키니 닿았어 손끝에 淡く宿した 手探りの光 辿り 아와쿠 야도시타 테사구리노 히카리 타도리 희미하게 있던 조그만 빛을 더듬으며 立ち止まった時 振り返る瞬間 타치도맛타 토키 후리카에루 슌칸 멈추어 뒤돌아보는 순간 繋がった 瞳に映る 츠나갓타 히토미니 우츠루 이어졌어 눈동자에 비치는 少しずつ拓いてゆく世界 스코시즈츠 히라이테유쿠 세카이 조금씩 개척해가는 세상 不器用かもしれないけど 確かにそこにある 후키요오카모 시레나이케도 타시카니 소코니 아루 서투를지 몰라도 분명히 거기에 있어 まだ知らない道だって また 마다 시라나이 미치닷테 마타 아직 모르는 길이라도 一歩ずつ灯し 繋いでゆこう 잇포즈츠 토모시 츠나이데유코오 하나씩 밝혀 이어가자 怖がったっていい 코와 갓탓테 이이 무서워도 괜찮아 想いのすべてが ”私”に変わる 오모이노 스베테가 "와타시"니 카와루 마음 모두가 "나"로 바뀌어 がむしゃらに走り続けてた 가무샤라니 하시리츠즈케테타 무턱대고 계속 달렸던 そう、あの頃より 소오, 아노코로요리 그래, 그 때부터 広がった視界にあふれる 히로갓타 시카이니 아후레루 넓어진 시야에 넘치는 色も 音も ずっと 이로모 오토모 즛토 색도 소리도 계속 迷い込むのは 自分だけじゃない事を 마요이코무노와 지분다케자 나이 코토오 방황하는건 나뿐이 아닌 것을 知るたび 次は 私からあなたへ 시루타비 츠기와 와타시카라 아나타에 알게되곤 다음엔 내가 당신에게 繋げよう 灯の波 츠나게요오 토모시비노 나미 이어가자 등불의 물결 一つずつはまだ小さくても 히토츠즈츠와 마다 치이사쿠테모 하나씩은 아직 작더라도 心の片隅照らす 力になりたくて 코코로노 카타스미 테라스 치카라니 나리타쿠테 마음 한 구석을 비추는 힘이되고 싶어 いつからか 戸惑わないで 이츠카라카 토마도와나이데 언제부터인가 당황하지마 進めるようになっていたこと 스스메루요오니 낫테이타 코토 계속 나아가고 있었단 걸 気づいたその日から 키즈이타 소노 히카라 깨달은 그날부터 新しい”私” 始まってゆく 아타라시이 "와타시" 하지맛테유쿠 새로운 "나" 시작해나가 言葉にすれば 消えてしまいそうな願い 코토바니 스레바 키에테시마이소오나 네가이 말로하면 사라져 버릴 것 같은 소원 静かに灯して 抱きしめながら 시즈카니 토모시테 다키시메나가라 조용히 밝히고 꼭 껴안으면서 夢の続きに行こう 유메노 츠즈키니 이코오 꿈의 뒤를 따라나가자 あたたかな灯の海 優しく足元照らす心 아타타카나 토모시비노 우미 야사시쿠 아시모토 테라스 코코로 따뜻한 등불의 바다 부드럽게 아래를 비추는 마음 ひとりきりじゃない事を教えてくれたから 히토리키리자 나이 코토오 오시에테쿠레타카라 혼자만이 아니라는 걸 가르쳐 주었으니까 まだ知らない道だって また 마다 시라나이 미치닷테 마타 아직 모르는 길이라도 一歩ずつ灯し 繋いでゆこう 잇포즈츠 토모시 츠나이데유코오 하나씩 밝혀 이어가자 怖がったっていい 코와 갓탓테 이이 무서워해도 좋아 想いのすべてが ”私”に変わる 오모이노 스베테가 "와타시"니 카와루 마음 모두 "나"로 바뀌어 今までも、これからも 이마마데모, 코레카라모 지금도, 앞으로도 ありがとう。 아리가토오 고마워. |