나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-04-17 13:16:55

심해의 리틀 크라이

深海のリトルクライ에서 넘어옴
{{{+2 深海のリトルクライ}}}
(Little Cry of The Abyss)
(심해의 리틀 크라이)
<colbgcolor=#BCC9DC> 작사&작곡 sasakure.UK
가수 토키 아사코
기타 真(SIN)
베이스 千ヶ崎学
일러스트 茶ころ
영상&디자인 eau.
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2012년 3월 22일
노래방 수록 파일:TJ미디어 심볼.svg 28993
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44377
1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

심해의 리틀 크라이(深海のリトルクライ)토키 아사코가 부른 sasakure.UK의 오리지널 곡이다.
2012년 4월 11일 sasakure.UK의 앨범 '환실 아이소포스'에 수록되었다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
sasakure.UK - Little Cry of The Abyss feat. Asako Toki / 深海のリトルクライ

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

파일:幻実アイソーポス앨범.jpg
원제 幻実アイソーポス
번역명 환실 아이소포스
트랙 10
발매일 2012년 4월 11일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

4. 가사

魅せてほしい、
미세테 호시이
매료시켜 줬으면 해,
夢の続きまで、
유메노 츠즈키마데
꿈의 뒷 이야기까지,
世界──。
세카이
세계──.
溺れてたの、
오보레테타노
빠져 있었어,
海よりも深い、
우미요리모 후카이
바다보다도 깊이,
はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다
追いかけて掴んだのは
오이카케테 츠칸다 노와
뒤쫓아가서 붙잡은 것은
残酷な二進法
잔코쿠나 니신호-
잔혹한 이진법
私は歩くわ
와타시와 아루쿠와
나는 걸어가
降り出した雨よ止まないで!
후리다시타 아메요 야마나이데
내리기 시작한 비야 그치지 말아 줘!
恋してたんだ
코이시테 탄다
사랑하고 있었어
潰れた声枯らして
츠부레타 코에 카라시테
갈라진 목소리가 쉬어버리도록
「愛してます」と叫んだんだ
아이시테마스토 사켄단다
"사랑하고 있어요"라고 외쳤어
想えばもう、
오모에바 모오
생각해 보면 이미,
すれ違っていたの、
스레치갓테 이타노
엇갈려 있었던,
世界────。
세카이
세계────.
捻じ曲がっていた、
네지마갓테이타
뒤틀려 있었던,
事実も心も、
지지츠모 코코로모
사실도 마음도,
塗りつぶしてさ
누리츠부시테사
감춰버려서 말이야
無理だとわかってても
무리다토 와캇테테모
무리라는 걸 알고 있어도
無理して笑って
무리시테 와랏테
무리해서 웃고는
疵ついてしまうの?
키즈츠이테 시마우노
상처받고 마는 거야?
伝わらない現実に
츠타와라 나이 겐지츠니
전해지지 않는 현실에
ただ幸せだって強がった
타다 시아와세닷테 츠요갓타
그저 행복하다고 강한 척했어
涙止まらないのは
나미다 토마라나이노와
눈물이 멈추지 않는 건
肢が痛い痛いせいなんだ
아시가 이타이 이타이 세-난다
다리가 아프기 아프기 때문이야
落としたナイフ
오토시타 나이후
떨어트린 나이프
私にはもう掴めない
와타시니와 모- 츠카메 나이
나로서는 더 이상 잡을 수 없어
こんな結末いっそ
콘나 케츠마츠 잇소
이런 결말 차라리
泡にでもなってしまえしまえ!
아와니데모 낫테 시마에 시마에!
물거품이라도 돼 버려, 돼 버려!
- No, I think that it's just a small lie...
“言い訳”が欲しかっただけなの王子様
이이와케가 호시캇타 다케나노 오-지사마
“변명”이 필요했던 것뿐인 왕자님
奇跡も声も魔法のキスも
키세키모 코에모 마호-노 키스모
기적도 목소리도 마법의 키스도
必要なかった────
히츠요- 나캇타
필요 없었어────
幸せそうな夢よ、消えないで
시아와세 소-나 유메요 키에나이데
행복해 보이는 꿈아, 사라지지 말아줘
恋してたんだ
코이시테 탄다
사랑하고 있었어
泣虫ノイズなんて
나키무시 노이즈 난테
울보의 노이즈 같은 건
泡にでもなってしまえしまえ!
아와니데모 낫테 시마에 시마에!
물거품이라도 돼 버려, 돼 버려!
解ったの私は
와캇타노 와타시와
알겠어, 나는
この肢で立たなくちゃ
코노 아시데 타타 나쿠챠
이 다리로 서야만 해
恋も痛みも
코이모 이타미모
사랑도 아픔도
全部受け止めて居たいから
젠부 우케토메테 이타이카라
전부 받아들이고 싶으니까
想いよ届いてよ
오모이요 우고이테요
마음아 움직여줘
物語が終わる前に
모노가타리가 오와루 마에니
이야기가 끝나기 전에
想いよ
오모이요
마음아
さあ「愛してます」と叫ぶんだ
사- 아이시테마스토 사케분다
자, "사랑하고 있어요"라고 외치는 거야
想いよ
오모이요
마음아
さあ「愛してます」と叫ぶんだ!
사- 아이시테마스토 사케분다
자, "사랑하고 있어요"라고 외치는 거야!
魅せてほしい、
미세테 호시이
매료시켜 줬으면 해,
夢の続きまで、
유메노 츠즈키마데
꿈의 뒷 이야기까지,
世界──。
세카이
세계──.
溺れてたの、
오보레테타노
빠져 있었어,
海よりも深い、
우미요리모 후카이
바다보다도 깊이,
はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다