나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-22 04:44:12

涙はどこへいったの

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 미나미노 요코/음반
,
,
,
,
,

미나미노 요코싱글
秋からも、そばにいて
(1988)
涙はどこへいったの
(1989)
トラブル・メーカー
(1989)
涙はどこへいったの
파일:[1989.02.15] Namida wa Doko e Itta no (涙はどこへいったの).jpg
14번째 싱글
<colbgcolor=#00D8FF><colcolor=black> 발매일 1989년 2월 15일
레이블 CBS 소니
작사, 작곡 강진화, 시바야 토시히코
최고 순위 2위
연간 순위 41위
판매량 20.5만장
B-SIDE 여자친구 Part2
ガールフレンド Part2

1. 개요


1989년 2월 15일에 발매된 미나미노 요코의 14번째 싱글이다.

2. 이야깃거리

3. 수록곡

3.1. 涙はどこへいったの

TV 출연 영상
【눈물은 어디로 갔어 가사 - 접기/펼치기】


君の胸の悲しみ それは僕の悲しみ
당신 마음의 슬픔은 나의 슬픔

やさしく響く声を 今も覚えてる
상냥하게 울리는 목소리를 지금도 기억하고 있어

出逢ったあの頃より ぎこちないのね
처음 만났던 그때보다 어색하네

さよなら ささやく時は
안녕, 안녕, 안녕 할때는

回した手が痛いくらい 離さないでねって
손이 아플 정도로 떼지 말아달라던

抱きしめた あの頃の
꼭 껴안은 그 시절의

涙はどこへいったの
눈물은 어디로 갔어

ねぇ見つめあう二人の 頬にこぼれた
저기 마주보는 두 사람의 뺨에 빠져들었어

涙はどこへいったの
눈물은 어디로 갔어

もう帰れない二人は
두 사람은 이제 돌아갈 수 없어

恋人にも 友達にも
연인도 친구도

君をね ひとりきりに しないと僕は誓う
당신을 혼자만 있게 하지 않는다고 맹세해

この愛には 終りが けして来ないのさ
이 사랑에는 끝이 결코 오지 않을 거야

何度も ねぇ 何度も キスをしたのは
몇번이고 몇번이고 키스를 했던건

あなたが 大切だから
당신이 소중하니까

髪に春の陽射しあびて あなたは言うのよ
머리에 봄의 햇살이 비치고 당신은 말하는 거에요

愛してる人がいる
사랑하는 사람이 있다고

涙はどこへいったの
눈물은 어디로 갔어

ねぇ 切なくて二人が瞳にためた
애절한 두 사람이 눈동자에 모아놓은

涙はどこへいったの
눈물은 어디로 갔어

ねぇ遠い日に 知らずに
먼 지난 날 모르고

置き忘れた やさしさ達
잊어버린 상냥함들

君の胸の悲しみはね 僕の悲しみって
당신 마음의 슬픔은 말이지 나의 슬픔이야

ささやいたあの頃の
속삭였던 그 시절

涙はどこへいったの
눈물은 어디로 갔어

ねぇ愛しあう二人の 頬に こぼれた
저기 사랑하는 두 사람의 뺨에 흘러내린

涙はどこへいったの
눈물은 어디로 갔어

もう目隠しを外して
이젠 눈을 뜨고

愛よはやく ここまで来て
사랑이여 빨리 여기로 와

3.2. ガールフレンド Part2

TV 출연 영상
【여자친구 PART2 가사 - 접기/펼치기】


ガールフレンド 私ずっと
여자친구 나 계속

あなたのこと 裏切ってたの
당신을 배신했었어

ガールフレンド 彼の愛を
여자친구 그의 사랑을

知らん顔で 盗み取った
모르는 체하고 훔쳤어

風吹く舗道は 花びらの嵐
바람이 부는 길은 꽃잎의 폭풍

膝がふるえるから
무릎이 떨리니까

声もふるえてゆく
목소리도 떨려가

今度だけは 『ごめんね』じゃ
이번만은 '미안해' 그러면

すまない事件ね
미안한 일이야

ケンカならば
싸움이라면

すぐ仲なおりできるのに
금방 화해할 수 있을 텐데

最低の友達と なじられても
최악의 친구라 비난 받더라도

仕方ないと 思う……
어쩔 수 없다고 생각해...

ガールフレンド
여자 친구

あんなやつの
저런 놈의

どこがいいの!?
어디가 좋아!?

そうけなしたね
그렇게 깎아내렸어

ガールフレンド 熱い心
여자친구 뜨거운 마음

おさえたくて
억누르고 싶어서

ウソついてた
거짓말 하고 있었어

言い訳ばかり 並べたててゆく
변명만 늘어놓다가

棘のようにささる
가시처럼 박히다

沈黙が怖くて
침묵이 무서워서

勝手だよね わがままな恋したくせに
네 멋대로네 이기적인 사랑을 했으면서

彼といても
그와 있어도

ちぎれそうに胸が痛い
찢어질 듯이 가슴이 아프다

『ゆずるしか ないじゃない』と
'양보할 수밖에 없잖아'라고

無理に微笑って
억지로 미소 지어서

瞳そらす あなた……
눈동자를 피하는 당신......

今度だけは 『ごめんね』じゃ
이번만은 '미안해' 그러면

すまない事件ね
미안한 일이야

ケンカならば
싸움이라면

すぐ仲なおりできるのに
금방 화해할 수 있을 텐데

ガールフレンド
여자 친구

oh my friend

楽しい恋だけ選べば
즐거운 사랑만 선택하면

ガールフレンド
여자 친구

oh my friend

上手く大人になれるのに
훌륭한 어른이 될 수 있을텐데

大好きな友達に
사랑하는 친구에게

嫌われても
미움을 받더라도

彼と歩きたいの……
그와 걷고싶어......