[clearfix]
1. 개요
만화 원피스의 애니메이션 작품 <원피스>의 14번째 닫는 곡.2. 영상
ED14 | |
未来航海 (미래 항해) | |
<colbgcolor=#1e90ff><colcolor=#fff> 노래 | 타키 앤 츠바사 |
음반 발매일 | 2005년 5월 4일 |
사용기간 | 2004년 10월 31일 ~ 2005년 4월 24일 |
(207화 ~ 230화 / 24회) | |
워터 세븐 편 | |
설명 | 데비 백 파이트 편 ~ 워터 세븐 편 초반부에 사용되었던 엔딩이다. 한국 투니버스 판 엔딩에서 영상이 사용되었다. 크런치롤의 영어 자막판은 이터널 포즈로 대체된다. |
3. 가사
オレンジ色の 遠い水平線(ライン)へ 今日の風が吹く 夜明けの海渡ってく 오렌지 이로노 토오이 라이응에 쿄오노 카제가 후쿠 요아케노 우미 와타읏테쿠 오렌지색의 저 먼 수평선에 오늘의 바람이 부네, 새벽의 바다를 건너가네 眠れないほど 明日(あす)だけ見た あんな情熱は 誰にも止められないから 네무레나이 호도 아스다케 미타 안나 죠오네츠와 다레니모 토메라레나이카라 잠을 못이룰 정도로 내일만을 보았어, 그런 정열은 누구도 멈출 수 없으니까 希望とか 挫折とか いろいろあるけど とりあえずゼロから昇りゃいいんだ 키보오토카 자세츠토카 이로이로 아루케도 토리아에즈 제로카라 노보랴 이이은다 희망이라던가 좌절이라던가 가지가지 있지만 어쨌든 0에서 시작하면 돼 いつか 僕らずっと夢見てた 憧れを求めて 高く手を伸ばせば 이츠카 보쿠라 즛토 유메미테타 아코가레오 모토메테 타카쿠 테오 노바세바 언젠가 우리가 항상 꿈꿨던 동경했던 걸 찾아서 저 높이 손을 뻗어보면 いつも この胸に沈まない太陽を抱いて きっと行けるさ あの場所へ 이츠모 코노 무네니 시즈마나이 타이요오오 다이테 키잇토 유케루사 아노 바쇼에 언제나 이 가슴에 지지 않는 태양을 품고 분명 갈 수 있어, 그 곳으로 波間に降る 日射し見てた 僕と君だけの 願いは届いてるだろうか 나미마니 후루 히자시 미테타 보쿠토 키미다케노 네가이와 토도이테루다로오카 파도틈에 내리는 햇빛을 보았어. 너와 나만의 바람은 닿고 있는 걸까 出会いとか 誤解とか いろいろあるけど 一人じゃ見れない夢をみるんだ 데아이토카 고카이토카 이로이로 아루케도 히토리쟈 미레나이 유메오 미루은다 만남이라던가 오해라던가 가지가지 있지만, 혼자서는 꿀 수 없는 꿈을 꾸지 いつか 僕らきっと抱きしめる 簡単じゃないけど その瞳(め)を 信じたから 이츠카 보쿠라 키잇토 다키시메루 카은타은쟈 나이케도 소노 메오 시은지타카라 언젠가 우린 꼭 끌어안을 거야, 간단하진 않지만 그 눈을 믿었으니까 古い地図なら やぶり捨てるんだ 足跡のない時代(とき)を進む 追い風を 후루이 치즈나라 야부리 스테루은다 아시아토노 나이 토키오 스스무 오이카제오 낡은 지도라면 찢어버려, 발자취 없는 시대를 나아가는 순풍을 殴るふりして君が 僕にくれた勇気で 今ここから 未来へと 나구루 후리 시테 키미가 보쿠니 쿠레타 유우키데 이마 코코카라 미라이에토 때리는 척 하며 네가 나에게 주었던 용기로 지금 여기에서 미래를 향해 いつか 僕らずっと夢見てた 憧れを求めて 高く手を伸ばせば 이츠카 보쿠라 즛토 유메미테타 아코가레오 모토메테 타카쿠 테오 노바세바 언젠가 우리가 항상 꿈꿨던 동경했던 걸 찾아서 저 높이 손을 뻗어보면 そして 僕らきっと抱きしめる 描いてたすべてを 소시테 보쿠라 키잇토 다키시메루 에가이테타 스베테오 그리고 우리가 꼭 끌어안고 그려왔던 모든 것을 この瞳(め)を 信じていて 코노 메오 시은지테이테 이 눈을 믿어줘 たとえ 夢さえ捨てた大人(ひと)に嘲(わら)われてもいい 타토에 유메사에 스테타 히토니 와라와레테모 이이 설령 꿈마저 버린 어른들에게 비웃응 당해도 돼 きっと行けるさ あの場所へ 키잇토 유케루사 아노 바쇼에 분명 갈 수 있어, 그 곳으로 きっと行くんだ あの場所へ 키잇토 유쿠은다 아노 바쇼에 분명 가는거야, 그 곳으로 |