나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-08 21:36:29

月のほとりで

미우라 아즈사 솔로곡 일람
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#000,#e5e5e5 {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -2px -11px"
<rowcolor=#fff> 곡명 첫 수록
9:02pm #s-3|THE IDOLM'wiki' href='/w/%E9%9A%A3%E3%81%AB%E2%80%A6' title='隣に…'>隣に…
곁에…
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 07 三浦あずさ
禁恋歌
금연가
ファミソン8BIT☆アイドルマスター03
Mythmaker THE IDOLM'wiki' href='/w/%E3%83%A9%E2%99%A5%E3%83%96%E2%99%A5%E3%83%AA%E2%99%A5' title='ラ♥ブ♥リ♥'>ラ♥ブ♥リ♥
러♥블♥리♥
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 2 -SECOND SEASON- 03 三浦あずさ
晴れ色
맑음 색
zone of fortune PETIT IDOLMSTER Twelve Seasons! Vol.7
嘆きのFRACTION
한탄의 FRACTION
LOOK THE SKY PETIT IDOLMSTER Twelve Campaigns! Vol.6
月のほとりで
달의 곁에서
コイ・ココロ
사랑하는・마음
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 3 11 三浦あずさ
VELVET QUIET THE IDOLM'wiki' href='/w/I%20Do' title='I Do'>I Do M@STER SPARKLE2 09 }}}}}}}}}}}}
<colbgcolor=#9238BE><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 07
Track 04. 月のほとりで
달의 곁에서
파일:재킷-LTH 07.jpg
가수 미우라 아즈사
작사 ChouCho
작곡 中土智博
편곡
1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#9238BE><colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기

아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 07에 수록된 미우라 아즈사의 솔로곡이다.

2. 가사

こんなにも月が眩しい夜には
콘나니모 츠키가 마부시이 요루니와
이렇게나 달이 눈부신 밤에는

どうしても君を思い出す
도우시테모 키미오 오모이다스
속절없이 너를 떠올려

温かくて淡い 特別な記憶
아타카쿠테 아와이 토쿠베츠나 키오쿠
포근하고 아련한 특별한 기억

少しだけ胸の奥 痛むけど
스코시다케 무네노 오쿠 이타무케도
조금 가슴 속이 아프지만

孤独の森に 迷い込んだ日
코도쿠노 모리니 마요이콘다 히
고독한 숲에 길을 잃고 들어갔던 날

(優しい)
(야사시이)
(다정히)

光に照らされた 君と出会ったんだ
히카리니 테라사레타 키미토 데앗탄다
빛에 비춰지고 있던 너와 만났지

拙い言葉 だけど見つめ合えば伝わる想い
츠타나이 코토바 다케도 미츠메아에바 츠타와루 오모이
서툰 말들 하지만 서로 바라보면 전해지는 마음

睫毛に残る 涙一粒
마즈게니 노코루 나미다 히토츠부
눈썹에 맺힌 눈물 한방울

取り去って 凍える手を握ってくれたね
토리삿테 코고에루 테오 니깃테쿠레타네
닦고서 차가워진 손을 잡아주었어

君の瞳には何が見えるだろう?
키미노 히토미니와 나나기 미에루다로-
너의 눈동자엔 무엇이 보일까?

同じ夜空眺めているの?
오나지 요조라 나가메테이루노
같은 밤하늘을 바라보고 있을까?

この距離が心 遠ざけぬように
코노 쿄리가 코코로 토오자케누요-니
이 거리가 마음마저 멀어지게 하지 않기를

月に君の面影 探してる
츠키니 키미노 오모카게 사가시테루
달에서 당신의 그림자를 찾아


さよならの時 君は泣いてた
사요나라노 토키 키미와 나이테타
이별할 때 넌 울고 있었지

(静かに)
(시즈카니)
(조용히)

それは雨のように ただ降り続くから
소레와 아메노 요-니 타다 후리츠즈쿠카라
그것은 비처럼 흘러내렸기에

僕は溺れて 上手く言葉紡ぐことさえ出来ない
보쿠와 오보레테 우마쿠 코토바 츠무구 코토사에 데키나이
난 물에 빠진 듯 말도 제대로 하지 못했어

きっと君には わかってたんだ
킷토 키미니와 와캇데탄다
분명 너는 알고 있었던 거야

離ればなれになることの本当の意味
하나레바나레니 나루코토노 혼토노 이미
떨어져버린 다는 것의 진짜 의미를


あの日君だけが 僕のすべてだった
아노 히 키미다케가 보쿠노 스베테닷타
그 날 너만이 나의 전부였어

濡れたその頬を 今も覚えてるよ
누레타 소노 호호오 이마모 오보에테루요
젖은 그 뺨을 지금도 기억해

君の瞳には何が見えるだろう?
키미노 히토미니와 나니가 미에루다로-
너의 눈동자엔 무엇이 보일까?

どんな夢を描いているの?
돈나 유메오 에가이테이루노
어떤 꿈을 그리고 있지?

どうか笑っててくれますようにと
도우카 와랏테테 쿠레마스요-니토
부디 웃고 있기를

それが僕の唯一の 願いだから
소레가 보쿠노 유이츠노 네가이다카라
그것이 나의 단 하나의 바램이니까

3. 관련 문서