나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-21 01:10:03

恋のスーパーボール/ホーム

사랑의 슈퍼볼 / 홈

파일:aiko_Discography_3.png
[[틀:aiko 인디 음반 목록|
INDIES
]] [[틀:aiko 싱글 목록|
SINGLE
]] [[틀:aiko 앨범 목록|
ALBUM
]] [[틀:aiko 영상 목록|
DVD/BD
]]

向かいあわせ
2010
,28th 싱글,
恋のスーパーボール/ホーム
2011
ずっと
2011

통상반 커버 아트
파일:aiko_single_28_1.jpg
초회한정반 커버 아트
파일:aiko_single_28_2.jpg
간사이 지방 한정반 커버 아트
파일:aiko_single_28_3.jpg
<colbgcolor=#FF3333><colcolor=white> 수록 앨범 時のシルエット
출시일 2011.05.11
장르 J-POP
작곡・작사 AIKO
프로듀스 시마다 마사노리
레이블 PONY CANYON
최고 순위 오리콘 차트 주간 4위
1. 개요2. 수록곡
2.1. 恋のスーパーボール2.2. ホーム2.3. いつもあたしは
3. 외부 링크4. 기타

[clearfix]

1. 개요

aiko의 28번째 싱글 앨범.

2. 수록곡

<rowcolor=white> 트랙 곡 명 작곡 작사 편곡
♬ 1 恋のスーパーボール (사랑의 슈퍼볼) AIKO AIKO 시마다 마사노리
♬ 2 ホーム (홈) AIKO AIKO 시마다 마사노리
♬ 3 いつもあたしは (언제나 나는)[1] AIKO AIKO 시마다 마사노리
♬ 4 恋のスーパーボール (instrumental)
♬ 5 ホーム (instrumental)

2.1. 恋のスーパーボール

<rowcolor=white>♬ 1. 恋のスーパーボール (사랑의 슈퍼볼)
▼ 가사
眠る眠る眠る眠って忘れたいの
잠들어 잠들어 잠들어 잠들어서 잊어버리고 싶어
昨日のこと 明日のこと 全部全部
어제에 대해서도 내일에 대해서도 전부 전부
だけど全然眠れなくて気になってるの
하지만 전혀 잠들 수 없고 신경이 쓰여
あの時あなたに言ったこと失敗だった
그 때 너에게 한 말했던 건 실패였어

日焼け止めを綺麗に洗いきれずに
썬크림을 깨끗하게 씻어내지 못하고
夜中に腕が 夏の匂い
한밤 중에 팔에서 여름의 향기

少しこもった熱が更にあたしの気持ち
조금 차오른 열이 더욱더 내 감정을
ぐるぐるひっかき回してはかき乱す
빙글빙글 휘젓고 어지럽혀
瞼も爪も髪も舌も離れなくて困った
눈꺼풀도 손톱도 머리카락도 혀도 떨어지지 않아서 큰일이야
幸せは怖いものだ
행복이란 무서운 거야

何度も寝返って迎えた寝不足な朝
몇번이고 뒤척이며 맞이한 잠이 부족한 아침
何ひとつ忘れられない大切な朝
무엇 하나도 잊어버릴 수 없는 소중한 아침
あなたを一番近くで見つめた瞬間
너를 가장 가까이서 바라본 순간
唇はカメラの様にまばたきをした
입술은 카메라처럼 깜빡였어

はじかれまい 日射しにもあなたにも
튕겨내지 못할거야 햇살도 너도
桃色の汗は夏の匂い
분홍색 땀은 여름의 향기

うわずった声の波乗り 笑顔を見せて
상기된 목소리가 물결쳐, 웃는 얼굴을 보여줘
心の中で唱えるのは魔法の呪文
마음 속으로 노래하는 건 마법의 주문
素直になるのがこんなにも難しくなるなんて
솔직해지는 것이 이렇게나 어려워지다니
幸せは解けぬ謎だ
행복이란 풀 수 없는 수수께끼야

出口は塞いでしまおう 2人で迷いたいの
출구는 막아버리자 둘이서 헤매이고 싶어
今夜をあげる
오늘 밤을 줄게

あなたの指先が初めて耳をかすめた
너의 손끝이 처음으로 귀를 스쳤어
あたしの体の真ん中 自分じゃないみたい
내 몸 한 가운데 내가 아닌 것 같아
ぐるぐるひっかき回してはかき乱す
빙글빙글 휘젓고 어지럽혀
瞼も爪も髪も舌も離れなくて困った
눈꺼풀도 손톱도 머리카락도 혀도 떨어지지 않아서 큰일이야
幸せはすぐ隣だ
행복은 바로 옆이야

2.2. ホーム

<rowcolor=white>♬ 2. ホーム (홈)
▼ 가사
じゃあ またねと見えなくなるまで
'그럼 안녕 또 보자'하며 보이지 않게 될 때까지
手を振って帰った部屋
손을 흔들며 방으로 돌아왔어
ほどいた髪の毛にあなたの匂いがついてたから
풀어헤친 머리카락에 너의 향기가 묻어있어서

大きく吸い込んだ空気が冷たくて咳をした
크게 들이쉰 공기가 차가워서 기침을 했어
一緒に優しさのカケラも落とさぬ様に
너와 함께 다정함의 조각도 떨어뜨리지 않게
まだそれがなんなのかちゃんと解っていないけど
아직 그게 뭔지 제대로 이해하지 못했지만

赤い星を初めて2人で見た日の事も
붉은 별을 처음으로 둘이서 보았던 날도
待っててくれたホームの黄色の切れ端も
기다려주던 플랫폼의 노란 가장자리도
大切なものにあたし達は何度か出逢う
소중한 것들에 우리는 몇번인가 만나게 되고
明日話そうね もう忘れない様に
내일 말해줄게 이제 잊어버리지 않게

毎日新しい人の波
매일 새로운 사람들의 무리
繰り返し息をする
반복하듯 숨을 쉬고
桜も夏もひつじ雲も雪の朝も
벚꽃도 여름도 양떼 구름도 눈 내리는 아침도
あなたと何度もこの窓から見た景色の色
너와 몇번이고 이 창문으로 보았던 풍경의 색

とりとめのない言葉で伝える想いは
두서 없는 말로 전하는 마음은
あなたの元に届くまでに
당신 곁에 닿을 때까지
不安を飲み込んで喜びを見つけ出してきっと必ず飛び込める
불안을 삼킨 채 기쁨을 찾아내어 분명히 날아들거야
あいしてる 強く抱きしめてたい
사랑해 꼭 껴안고 싶어

胸の中の音がひとつあなたと重なり合えば始まりの音
마음 속 소리가 하나 너와 겹쳐지면 시작의 소리
もしも全てに迷ったらまたここで待ち合わせしよう
만일 모든 것에 갈피를 잡을 수 없게 된다면 다시 여기서 만나기로 해
変わらないよ
변하지 않을거야

赤い星を初めて2人で見た日の事も
붉은 별을 처음으로 둘이서 보았던 날도
待っててくれたホームの黄色の切れ端も
기다려주던 플랫폼의 노란 가장자리도
大切なものにあたし達は何度か出逢う
소중한 것들에 우리는 몇번인가 만나게 되고
明日話そうね もう忘れない様に
내일 말해줄게 이제 잊어버리지 않게

2.3. いつもあたしは

<rowcolor=white>♬ 3. いつもあたしは (언제나 나는)
▼ 가사
夜が誘う 駆け抜ける世界で あなたの事ばかり考えたら
밤에 이끌려 빠르게 달려가는 세상에서 당신만을 생각하면
今日も夢に出てきてくれるかな?
오늘도 꿈에 나와줄까?
いい人 悪い人であろうと いいの
좋은 사람, 나쁜 사람이어도 좋아

心襲う不安な事 想像したら 一瞬時が止まる
마음을 엄습하는 불안한 상상을 하면 한순간 시간이 멈춰
温かい今を愛おしく思う事もあたしには出来ない
따스한 이 순간을 사랑스럽게 생각하는 것도 나에게는 불가능해

例えばあなたがいなくなったら あたしは死んでしまうのと
예를 들어 당신이 사라진다면 나는 죽어버릴 거라면서
あなたをいつも引き留めてしまう
당신을 언제나 붙들고 말거야
いつもあたしは
언제나 나는

出逢えた日を何度も思い出す 忘れる事なんて出来ないから
처음 만났던 날을 몇번이고 떠올려 잊어버리는건 불가능하니까
あの時あなたはどう思っていたの?
그 때 당신은 어떻게 생각하고 있었어?
別れ際に振り向いたでしょ...
헤어질 때 뒤를 돌아봤잖아…

まだ知らない事ばかり そっと胸に閉じ込める気持ちは
아직 잘 모르는 것 투성이. 살짝 가슴 속에 가두는 감정은
あなたが困った顔するかもと 告白出来ずにいるあたしの塊
당신이 곤란한 표정을 지을지도 모른다며 고백하지 못하고 있는 나의 응어리

言葉に言い表せない程の想いの方がきっと多いよ
차마 말로 표현하지 못하는 마음이 분명 더 많을거야
優しく笑うあなたが全て
다정하게 웃는 당신이 전부야
いつもあたしの傍に
언제나 내 곁에

過ぎてく日々にひとつひとつ 重ねる何気ないあなたとの時
흘러가는 나날에 하나 하나 되풀이되는 무심한 당신과의 시간
これ以上のものはいらない
이 이상은 필요없어
いつもあたしは
언제나 나는
いつもあたしは
언제나 나는

3. 외부 링크

「恋のスーパーボール」 Music Video
「恋のスーパーボール(Bossa ver.)」
from 「夢見る隙間」LIVE회장한정반 「噛めないけどね!CD」

4. 기타

Official髭男dism의 보컬 후지하라 사토시가 밝히기를, 그들의 악곡 115万キロのフィルム는 aiko의 恋のスーパーボール를 듣고[2] 가사의 중요성을 처음으로 인식하게 되어 만들게 된 곡이라고 한다. 감명을 받은 부분은 'あなたを一番近くで見つめた瞬間 唇はカメラの様にまばたきをした (너를 가장 가까이서 바라본 순간 입술은 카메라처럼 깜빡였어)'.


[1] 국내 음원 사이트에는 '언제나 당신은'으로 잘못 표기되어 있다.[2] 恋のスーパーボール가 수록된 앨범 時のシルエット를 틀어놓고 가사집을 보고있었다고 한다.