唄 염불소리 패 | |||||||
부수 및 나머지 획수 | <colbgcolor=#fff,#1f2023> 口, 7획 | 총 획수 | <colbgcolor=#fff,#1f2023> 10획 | ||||
미배정 | 1급 | ||||||
- | |||||||
일본어 음독 | バイ | ||||||
일본어 훈독 | うた | ||||||
呗 | |||||||
표준 중국어 | bei | ||||||
* 연한 빨간색으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄
|
[clearfix]
1. 개요
唄는 '염불소리 패'라는 한자로, '염불소리'를 뜻한다.2. 상세
뜻을 나타내는 口(입 구)와 소리를 나타내는 貝(조개 패)가 합쳐진 형성자이다.본래는 산스크리트어 발음 pa를 음역하는 데 쓰인 글자이다. 가령 산스크리트어로 나뭇잎을 뜻하는 빳뜨라(pattra)를 한자로 패다라(貝多羅 / 唄多羅)라고 음역하였다. 마찬가지로 산스크리트어로 '낭송하는 사람'을 가리키는 pāthaka라는 단어를 패익(唄匿) 혹은 바사(婆師)[1]라고 음역하였는데, 이를 풀이하여 '찬탄'이라고 하였다. 왜냐하면 불교문헌의 문맥에서 낭송자(pāthaka)가 읽는 것이 부처를 찬탄하는 게송이었기 때문이다.
그런데 여기에서 파생하여 패(唄) 자체가 음역용 한자를 넘어서 '불교에서 사용하는 종교적 음악', '불경을 소리내어 읽음', '염불' 등 불교의 종교적 음성(音聲) 문화를 가리키기에 이르렀다. 범패(梵唄)라는 단어에서도 이런 의미로 사용되었다.
유니코드에는 U+5504에 배당되었다. 창힐수입법으로는 RBUC(口月山金)로 입력한다.
3. 용례
3.1. 단어
3.2. 인명
3.3. 지명
3.4. 창작물
- 朝焼け、君の唄。(아침놀, 너의 노래.)
- 沙耶の唄 (사야의 노래)
- 唄ひ手冥利~其ノ壱~(가수의 즐거움 ~그 첫 번째~)
- 愛唄(사랑노래)
- 悪魔の手毬唄(악마의 공놀이 노래)
- 朱殷の手毬唄
- 焦がれ唄
- グラウンドスライダー協奏曲第一番「風唄」
3.5. 일본어
일본어에서는 '노래'를 뜻하는 단어로 歌 대신 사용하기도 한다. 현대 일본에서 歌가 가장 일반적인 의미로 '노래'를 가리키는 반면, 唄는 전통적인 민요나 옛날 트롯트처럼 '옛날' 노래를 느낌을 가리키는 의미로 사용하곤 한다. 하지만 이런 구분이 절대적이지는 않아서 唄를 일반적인 노래의 의미로 사용하는 경우도 없지는 않다.
4. 유의자
5. 모양이 비슷한 한자
- 𥆘[⿰目貝](눈감은모양 괵)
- 鼰(푸른다람쥐 년)
- 孭(업을 멸)
- 𧳒[⿰豸貝](모양 모)[2]
- 賏(목치장 영/앵)
- 垻(방죽 파/패)
- 浿(강이름 패)
- 䟺(넘어질 패)
- 㸽(두살된소 패)[3]
- 鋇(쇠뭉치 패)
- 㛝(여자의자 패)
- 狽(이리 패)
- 珼(자개장식 패)
- 蛽(조개 패)[4]
- 梖(종려나무 패)
- 𧧾[⿰言貝](길게빼어서할 회)
- 𰂇[⿰亻貝]
- 𱐅[⿰冫貝]
- 𫸳[⿰弓貝]
- 𱛫[⿰山貝]
- 𢭲[⿰扌貝]
- 𭜼[⿰忄貝]
- 𣇜[⿰日貝]
- 𪸭[⿰火貝]
- 𱼉[⿰⺼貝]
- 𬒹[⿰示貝]
- 𥺎[⿰米貝]
- 𦁀[⿰糸貝]