나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-11-26 23:13:43

君の隣

너의 옆

파일:aiko_Discography_3.png
[[틀:aiko 인디 음반 목록|
INDIES
]] [[틀:aiko 싱글 목록|
SINGLE
]] [[틀:aiko 앨범 목록|
ALBUM
]] [[틀:aiko 영상 목록|
DVD/BD
]]

Loveletter/4月の雨
2013
,31th 싱글,
君の隣
2014
あたしの向こう
2014

통상반 커버 아트
파일:aiko_single_31_1.jpg
초회한정반 커버 아트
파일:aiko_single_31_2.jpg
<colbgcolor=#FF3333><colcolor=white> 수록 앨범 泡のような愛だった
출시일 2014.01.09
장르 J-POP
작곡・작사 AIKO
프로듀스 시마다 마사노리
레이블 PONY CANYON
최고 순위 오리콘 차트 주간 5위
1. 개요2. 수록곡
2.1. 君の隣2.2. 舌打ち2.3. 朝寝ぼう
3. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

aiko의 31번째 싱글 앨범.

2. 수록곡

<rowcolor=white> 트랙 곡 명 작곡 작사 편곡
♬ 1 君の隣 (너의 옆) AIKO AIKO 시마다 마사노리
♬ 2 舌打ち (혀를 차다) AIKO AIKO 시마다 마사노리
♬ 3 朝寝ぼう (늦잠꾸러기) AIKO AIKO 시마다 마사노리
♬ 4 君の隣 (instrumental)

2.1. 君の隣

<rowcolor=white>♬ 1. 君の隣 (너의 옆)
▼ 가사
真っ暗真っ暗たまらぬ雨と 眠れぬここに何度も刺す雷悲しい
새까만 새까만 고이지 않는 비와 잠들지 못하는 여기에 몇번이고 내리꽂는 번개, 슬퍼
君が遠くで泣いていないか 今夜は胸が締め付けられる程苦しい
네가 멀리서 울고있지는 않은지 오늘 밤은 가슴이 조이는 것 처럼 괴로워

枯れずに咲いて 自惚れ愛して泣き濡れ刻もう
시들지 않고 피어 자부심을 사랑하고 눈물에 젖으며 새기자
螺旋描いて 渦に潜って二人になれたら
나선을 그리며 소용돌이로 뛰어들어 두사람이 된다면

いつだって君が好きだと小さく呟けば
언제나 네가 좋다고 작게 중얼거리면
傷跡も消えて行くの もう痛くない
상처자국도 사라져가 이젠 아프지 않아
雨が止み光射すあの瞬間に
비가 그치고 빛이 내리쬐는 그 순간에
ねぇ 隣で歌わせて
있잖아, 옆에서 노래하게 해줘

明日の朝 目が覚めたときに すべてが嘘になってしまわない様に
내일 아침 눈을 떴을 때 모두 거짓이 되어버리지 않기를
焼ける喉に張り付いた欠片 君の言葉を大切に抱きしめるよ
뜨거워진 목에 달라붙은 조각 너의 말을 소중하게 간직할거야

始まりの音が 心掻き乱し戸惑い
시작의 소리에 마음을 휘저어져 당황하고
終わりの音よ 聞こえないでと耳を塞いだ
종료의 소리여 들리지 말아줘 라며 귀를 막았어

両膝にこの手をついて下を向いてしまったら
두 무릎에 이 손을 대고 고개를 숙여버리면
もう君を見つけられない様な気がして
더이상 너를 찾아낼 수 없을 것 같은 기분이 들어서
空駈ける帚星を見上げ願う ねぇこのままそばにいて
하늘을 달리는 혜성을 올려다보며 기도해. 있잖아, 이대로 곁에 있어줘

枯れずに咲いて自惚れ愛して泣き濡れ刻もう
시들지 않고 피어 자부심을 사랑하고 눈물에 젖으며 새기자
螺旋描いて渦に潜って二人になれたら
나선을 그리며 소용돌이로 뛰어들어 두사람이 된다면

いつだって君が好きだと小さく呟けば
언제나 네가 좋다고 작게 중얼거리면
傷跡も消えて行くの もう痛くない
상처자국도 사라져가 이젠 아프지 않아
雨が止み光射すあの瞬間に
비가 그치고 빛이 내리쬐는 그 순간에
ねぇ 隣で歌わせて
있잖아, 옆에서 노래하게 해줘

2.2. 舌打ち

<rowcolor=white>♬ 2. 舌打ち (혀를 차다)
▼ 가사
今夜も月夜が照らす ひとつだけしかないあたしの全て
오늘 밤도 달밤이 비춰 단 하나뿐인 나의 모든 것
今まで泣いたら深呼吸 それでもあなたには届かない
지금까지 울고 있다가 심호흡 그래도 당신에게는 닿지 않아
儚いよって言われても続くんだよ 明日も全て
의미 없다고 해도 계속 할거야 내일도 온종일
あなたを嫌いになるなんて一生出来やしない
당신을 싫어하게 된다니 평생 불가능해

聞こえません見えません 今あたしの手を握ったのは誰
들리지 않아요 보이지 않아요 지금 내 손을 쥔 건 누구
繰り返す 虫が鳴く あなたにも聞こえてますか
끊임없이 벌레가 울어 당신에게도 들리나요
子供の頃から大きな病気は二度三度ありました
어릴 적 부터 큰 병은 두세번 앓았었죠
だけどこんなにも心が巣くうなんて初めてだったんです
하지만 이렇게나 마음이 좀먹다니 처음이란 말이에요

本当にしたい事をあなたに言ったらきっともっと困らせるんじゃないかと
진짜로 하고 싶은 걸 당신에게 말하면 분명 좀더 곤란하지 않을까하고
言えない事は増えて行く それ位それ位
말하지 못하는 게 늘어가 그만큼 그만큼

怖い怖い好きなあなたの全部知りたいよ 見つめても目の奥がどうしても見えないよ
무서워 무서워 좋아하는 당신의 모든 것을 알고 싶어 바라보아도 눈동자 속이 도저히 보이질 않아
回りくどい言い方しか出来ないダメなの 弱い弱い今のあたしは何にも言えない
빙 돌려서 밖에 말하지 못해 틀렸어 약해 약해 지금의 나는 아무 말도 할 수 없어

出てきませんすいません
나오질 않아요 죄송해요
肩を上げて大きく吸い込んでも吐き出した時に何にも出てきてくれやしないの
어깨를 들고 크게 숨을 들이쉬어도 내뱉었을 때 아무것도 나와주질 않아
深呼吸に細く強い強い根っこが生えているの
심호흡에 가늘고 억센 억센 뿌리가 자라났어
だって忘れたくないんやもん どうしてもちぎれないんだもん
그치만 잊어버리고 싶지 않은걸 도저히 끊어지질 않는걸

降った雨と一緒に流れたあなたの味とにおいはあたしの気持ちだけ置いていってさ
내리는 비와 함께 흐르는 당신의 맛과 향기는 나의 감정만 남겨두고 가버리고 말이야
手を入れて掴んで持って帰ってよ
잘 정돈해서 움켜쥐고 가져가줘

無くした後に気付いてしまったバカ 無くして今また気付いて頭が割れそう
잃어버린 뒤에야 깨달아버린 바보 잃어버리고 이제야 다시 깨닫고 머리가 깨질 것 같아
誰のせいでもないわ あぁいつもあたしのせい ねぇ愛してよとかもう絶対絶対言えない
어느 누구의 탓도 아니야 아, 언제나 내 탓. 있잖아 사랑해달라는 말 같은건 절대로 절대로 못해

怖い怖い好きなあなたの全部知りたいよ 見つめても目の奥がどうしても見えないよ
무서워 무서워 좋아하는 당신의 모든 것을 알고 싶어 바라보아도 눈동자 속이 도저히 보이질 않아
回りくどい言い方しか出来ないダメなの 弱い弱い今のあたしは何にも言えない
빙 돌려서 밖에 말하지 못해 틀렸어 약해 약해 지금의 나는 아무것도 말할 수 없어

無くした後に気付いてしまったバカ 無くして今また気付いて頭が割れそう
잃어버린 뒤에야 깨달아버린 바보 잃어버리고 이제야 다시 깨닫고 머리가 깨질 것 같아
誰のせいでもないわ あぁいつもあたしのせい ねぇ愛してよとかもう絶対絶対言えない
어느 누구의 탓도 아니야 아, 언제나 내 탓. 있잖아 사랑해달란 말 같은 것도 절대로 절대로 못해

2.3. 朝寝ぼう

<rowcolor=white>♬ 3. 朝寝ぼう (늦잠꾸러기)
▼ 가사
今朝は向かいの家に映る 影の色がとても濃くて
오늘 아침엔 건너편 집에 비치는 그림자의 색이 너무 짙어서
きっと今日は天気だろうと 嬉しくなったの
분명 오늘은 날씨가 좋을 것 같아서 기뻐졌어
こんな事でとあなたは言うけど 毎日何度も生きていると
고작 이런걸로 라고 당신은 말하겠지만 매일 몇번이고 살아있다고
とても凄い事だと思ったりするのよ
정말로 굉장한 일이라고 생각하곤 해

充分過ぎる程月日が経ったのよ
충분할 정도로 세월이 지났어
それでもあなたの横に居られたらなんて
그래도 당신 옆에 있을 수 있었으면 하고 생각해

大声で泣いて生まれたの 我慢して恋をひとつ知ったの
큰 소리로 울면서 태어나 견디며 사랑을 하나 알게 되었어
新しい日々を繰り返し何度も何度も足は止まるけど
새로운 나날을 반복하며 몇번이고 몇번이고 발은 멈추지만
今は泣くよりも笑う方がいいの
지금은 우는 것 보단 웃는게 좋아

スカートの中に隠した嘘をやっぱり話してしまおうか
스커트 속에 숨긴 거짓말을 역시 말해버릴까
本当の底を剥がした赤い場所の
진짜 바닥을 드러낸 붉은 곳의

あなたの暗闇はどれくらいなのか
당신의 어둠은 어느정도일지
解らないあたしもずっと暗闇にいたよ
알지 못하는 나도 줄곧 어둠 속에 있었어

この声でずっと呼んでたよ あなただけずっと呼んでたの
이 목소리로 계속 부르고 있었어 당신만을 계속 부르고 있었어
振り向いた時はどんな顔すればいいかと戸惑うけど
뒤돌아봤을 때 어떤 표정을 지어야 할지 망설여지지만
今は二人必ず笑える気がするの
지금은 둘이서 분명 웃을 수 있을거라는 느낌이 들어

大声で泣いて生まれたの 我慢して恋をひとつ知ったの
큰 소리로 울면서 태어나 견디며 사랑을 하나 알게 되었어
新しい日々を繰り返し何度も何度も足は止まるけど
새로운 나날을 반복하며 몇번이고 몇번이고 발은 멈추지만
今は泣くよりも笑う方がいいの
지금은 우는 것 보단 웃는게 좋아

3. 외부 링크

「君の隣」 Music Video