나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-27 15:54:05

リローディング


파일:나무위키+유도.png  
리로딩은(는) 여기로 연결됩니다.
일반적인 뜻에 대한 내용은 장전 문서
2번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> リローディング
리로딩
파일:재킷-リローディング.png
가수 토모리 마나카, 카미즈루 코스모, 레토라
작사 BNSI(大澤めい)
작곡
1. 개요2. 비화3. 가사4. 노래방 수록5. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#000><colcolor=#fff>
공식 MV
풀버전 듣기

2024년 1월 16일 정식 발매하는 リローディング에 수록된 vα-liv의 첫번째 오리지널 악곡이다.

2. 비화

vα-liv(브이아라이브) 총괄 카츠마타 하루키 프로듀서 인터뷰에 의하면 원래는 데뷔 후 악곡을 제작 및 발표할 예정이었다고 하나, 프로젝트 진행 중 만난 ASOBINOTES 프로듀서 네가와 타쿠야 및 작곡가 와타나베 료의 권유로 좋은 타이밍이라고 생각해 오리지널 악곡을 제작하기로 결정했다고 한다. 유명 작곡가에게 부탁하는 것보다는 젊은 혈기가 있는 작곡가를 찾는 것이 프로젝트의 성격과 맞을 것이라고 생각해 와타나베 료 및 사토 타카후미(그와는 밀리언라이브 스탭으로 교류가 있었다.)와 상담한 결과 오자와 메이를 추천 받았다.

카츠마타는 오자와에게 만들고 싶은 음악에 대해서 등 상당히 심도 깊은 질문들을 꼬치꼬치 캐물었고, 오자와는 오자와대로 첫 만남에서부터 브이아라이브의 기존 방송들을 정주행한 뒤 데모곡을 만들어 들려주는 등 열성적인 미팅을 진행했다. 오자와는 자신은 데스크탑 상에서 깔끔한 소리를 만드는 것은 잘 못한다고 생각하여 의도적으로 거친 느낌의 록 밴드 사운드의 악곡으로 만들었으며 데모 버전의 기타는 자신이 직접 연주했다고 한다.

가사에 대해서도 가수인 3사람과 함께 상담하며 공감하는 부분을 더하고, 3사람의 경험을 가사에 반영하는 등 가수들의 솔직한 메시지를 살리는 방식으로 작업하였다.

또한 곡의 제목은 프로듀서(시청자)들로부터 공개적으로 응모하여 결정하였다.

인터뷰 링크

3. 가사

アスファルト つま先を焦がしていく
아스화루토 츠마사키오 코가시테이쿠
아스팔트가 발끝을 애태워

留まるなとだけ言われた
토도마루나토다케 이와레타
발전을 좀 해보라고 들었어

紛い物 なんとなくで歌ってみても
마가이모노 난토나쿠데 우탓테미테모
가짜가 아무렇지 않게 노래해도

誰にも残らない 当然だろうな
다레니모 노코라나이 토오젠다로오나
아무도 남지 않는 건 당연하겠지

これってやりたいこと? (No No)
코렛테 야리타이코토? (no no)
이것이 하고팠던 것인가?(no no)

今のは褒め言葉?? (No No)
이마노와 호메코토바??(no no)
방금은 칭찬이었나??(no no)

待って待ってもう1回! (No No)
맛테맛테 모오잇카이!(no no)
잠시만 한 번 더 해볼래!(no no)

なんて世知辛い!!
난테 세치가라이!!
정말 살기 힘드네!!

「あの時 続きがあれば」
아노토키 츠즈키가 아레바
'그 때 계속했더라면'

都合ばっか良い夢見て また目を覚ます
츠고오밧카 이이유메미테 마타메오사마스
변명만 늘어놓고 행복한 꿈을 꾸다 깨버려

こんなもんか 割り切ってみたら
콘나몬카 와리킷테미타라
"이런 거지"라며 결론을 딱 내버리면

諦めもサヨナラも言えるよ 言えるけど
아키라메모 사요나라모 이에루요 이에루케도
포기도, 이별도 할 수 있잖아 할 수 있는데

じゃあなんで泣いたの?
쟈아 난데 나이타노?
왜 그럼 우는 거야?

考える前に溢れ出したの
캉가에루 마에니 아후레다시타노
생각하기 전부터 눈물부터 나와

置いてった理想 ずっと、ずっと、輝いていて
오이텟타 리소오 즛토 즛토 카가야이테이테
멀리 두었던 이상이 무척이나 반짝거려서

だから今度は 劣等感さえももう 戦友(みかた)につけて
다카라 콘도와 렛토오칸사에모 모오 미카타니 츠케테
이번에는 열등감도 이제 전우(내 편)으로 두고

全部 形にする
젠부 카타치니 스루
모두 눈 앞에 보여줄 거야

新しい街はいつも低気圧
아타라시이 마치와 이츠모 테이키아츠
새 거리는 언제나 저기압

風、雨、頭痛すら心地良い
카제, 아메, 즈츠으스라 코코치이이
비바람, 두통조차 느낌 좋아

明日の意志 踏み出す準備はできているか
아시타노 이시 후미다스 쥰비와 데키테이루카
내일의 의지, 나아갈 준비는 되었니

知らない言葉を恐れるな
시라나이 코토바오 오소레루나
모르는 말들에 겁 먹지마

ねえちょっと笑えるようになったよ
네에 춋토 와라에루 요오니 낫타요
그래도 조금 웃을 수 있게 되었어

嫌いで嫌いで塗りつぶした 自分の泥を落としてから
키라이데 키라이데 누리츠부시타 지분노 도로오 오토시테카라
너무 싫어서 덮어버렸던 내 진흙을 털고 나서

歓声の聞こえる方へ go way
칸세에노 키코에루 호오에 go way
함성이 들리는 곳으로 go way

走り出せ 今!
하시리다세 이마!
달려가자 바로!

(――譲れないもの)
(유즈레나이모노)
(양보할 수 없는걸)

何度転んでも
난도 코론데모
몇 번이고 넘어져도

光あるこの場所で
히카리아루 코노바쇼데
반짝이는 이 곳에서

思い出した理想もっと、もっと、見せつけたいから
오모이다시타 리소오 못토 못토 미세츠케타이카라
생각난 이상을 더 더 보여주고 싶으니까

今日が終わる前に手伸ばして
쿄오가 오와루마에니 테노바시테
오늘이 끝나기 전에 손을 뻗어서

見つかった自分全部、全部、 抱きしめられたら
미츠캇타 지분 젠부 젠부 다키시메라레타라
찾아낸 나를 모두, 모두 안아줄 수 있다면

それがホントの 及第点ぶっ壊すプロローグだ
소레가 혼토노 큐우다이텐 붓코와스 프로로-구다
그것이 진정한, 한계를 깨는 프롤로그야

「ここにいるはず」  声に出した言葉たちは
코코니 이루 하즈 코에니 다시타 코토바타치와
'당연히 여기 있어야 하는걸' 이렇게 나온 말들이

明日の道になる
아시타노 미치니 나루
내일을 이어주는 길이 될 거야

4. 노래방 수록

2024년 3월 2일 JOYSOUND 노래방에서 순차 공개될 예정이라고 한다.

4월 25일부터는 DAM에서도 순차 공개된다.

5. 관련 문서