나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-14 10:32:44

ムゲンノカナタヘ〜To infinity and beyond〜

40집
ムゲンノカナタヘ〜To infinity and beyond〜
(2008)
39집
WE LOVE YOU.
(2006)
41집
林檎の花
(2011)
ムゲンノカナタヘ〜To infinity and beyond〜
파일:Mugennokanatahe.png
<colbgcolor=#1C3240><colcolor=#fff> 발매일 2009년 11월 25일
장르 팝 음악
재생 시간 21분 14초
곡 수 4곡
작사/작곡/프로듀스 마키하라 노리유키
레이블 J-More

1. 개요2. 특징3. 수록곡
3.1. ムゲンノカナタヘ~To infinity and beyond~3.2. 冬のコインランドリー3.3. ムゲンノカナタヘ~To infinity and beyond~ (Backing Track)3.4. 冬のコインランドリー (Backing Track)
4. 여담

[clearfix]

1. 개요

ムゲンノカナタヘ〜To infinity and beyond〜 | 무한의 저 너머로

일본의 싱어송라이터 마키하라 노리유키의 40번째 싱글 앨범. 최고 성적은 주간 오리콘 27위.

2. 특징

싱글에 수록된 두 곡 모두 다음 해에 발매된 17번째 정규 앨범 不安の中に手を突っこんで에 수록되었다.

3. 수록곡

<rowcolor=#fff> 트랙 제목 재생 시간
01 ムゲンノカナタヘ~To infinity and beyond~ [타이틀] 4:44
02 冬のコインランドリー 5:54
03 ムゲンノカナタヘ~To infinity and beyond~ (Backing Track) 4:44
04 冬のコインランドリー (Backing Track) 5:52

3.1. ムゲンノカナタヘ~To infinity and beyond~

ムゲンノカナタヘ~To infinity and beyond~ | 무한의 저 너머로
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
[ruby(望, ruby=のぞ)]みが[ruby(叶, ruby=かな)]うその[ruby(日, ruby=ひ)]が
노조미가 카나우 소노 히가
소원이 이루어지는 그 날이

[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(来, ruby=く)]るとは[ruby(限, ruby=かぎ)]らない
카나라즈 쿠루토와 카기라나이
반드시 온다고는 할 수 없지만

そんな[ruby(思, ruby=おも)]いに[ruby(足, ruby=あし)]を[ruby(取, ruby=と)]られ
손나 오모이니 아시오 토라레
그런 생각에 발이 묶여

[ruby(動, ruby=うご)]けない[ruby(君, ruby=きみ)]をよそに
우고케나이 키미오 요소니
움직일 수 없는 너를 두고

うちの[ruby(犬, ruby=いぬ)]は[ruby(飽, ruby=あ)]くなき
우치노 이누와 아쿠나키
우리 집 개는 끊임없는

[ruby(挑戦, ruby=ちょうせん)]の[ruby(末, ruby=すえ)][ruby(変, ruby=か)]えたばかりの
초우센노 스에 카에타바카리노
도전 끝에 막 바꾼

[ruby(前, ruby=まえ)]より[ruby(高, ruby=たか)]くした[ruby(柵, ruby=さく)]を
마에요리 타카쿠시타 사쿠오
전보다 높아진 울타리를

[ruby(飛, ruby=と)]び[ruby(越, ruby=こ)]えてやってきた
토비코에테 얏테키타
훌쩍 뛰어 넘었어


[ruby(越, ruby=こ)]えられることだけを[ruby(信, ruby=しん)]じてるから
코에라레루 코토다케오 신지테루카라
넘을 수 있다는 것만을 믿고 있으니까

[ruby(越, ruby=こ)]えられるまで[ruby(諦, ruby=あきら)]めないんだろう
코에라레루 마데 아키라메나인다로우
넘을 수 있을 때까지 포기하지 않은 거겠지


「[ruby(神様, ruby=かみさま)]!ありがとう」って
카미사마! 아리가토웃테
"신이시여! 감사합니다"라고

[ruby(思, ruby=おも)]わず言ってしまうほど
오모와즈 잇테시마우호도
무심코 말해버릴 정도로

[ruby(望, ruby=のぞ)]みが[ruby(叶, ruby=かな)]った[ruby(時, ruby=とき)]のことを
노조미가 카낫타 토키노 코토오
소원이 이루어졌을 때를

[ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]いたら
츠요쿠 오모이 에가이타라
강하게 마음 속에 그린다면

その[ruby(日, ruby=ひ)]が[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(来, ruby=く)]ると
소노 히가 카나라즈 쿠루토
그 날이 반드시 올 것이라고

[ruby(信, ruby=しん)]じ[ruby(続, ruby=つづ)]ける[ruby(君, ruby=きみ)]の
신지츠즈케루 키미노
계속 믿는 너의

[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]に[ruby(現, ruby=あらわ)]れるのさ
메노 마에니 아라와레루노사
눈앞에 나타날 거야

[ruby(無限, ruby=むげん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]へ[ruby(続, ruby=つづ)]く[ruby(道, ruby=みち)]
무겐노 카나타에 츠즈쿠 미치
무한의 저 너머로 이어지는 길이


[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]けないものは
오모이 에가케나이 모노와
상상할 수 없는 것은

[ruby(叶, ruby=かな)]えようがないけど
카나에요우가 나이케도
이루어질 수 없지만

それは[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]けるなら
소레와 오모이 에가케루나라
그것을 상상할 수 있다면

[ruby(叶, ruby=かな)]えられるともとれる
카나에라레루토모 토레루
이루어질 수 있다고 할 수 있어

[ruby(不安, ruby=ふあん)]になるほど[ruby(自分, ruby=じぶん)]が
후안니 나루호도 지분가
불안해질 때마다 스스로가

[ruby(駄目, ruby=だめ)]だった[ruby(時, ruby=とき)]のことを
다메닷타 토키노 코토오
형편없었던 때를

リアルに[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]ける
리아루니 오모이 에가케루
생생하게 기억해내는

その[ruby(想像力, ruby=そうぞうりょく)]をいかさなきゃ
소노 소우조우료쿠오 이카사나캬
그 상상력을 활용해야 해


その[ruby(時, ruby=とき)] [ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]くものにあわせて
소노 토키 오모이 에가쿠 모노니 아와세테
그 때 상상하는 것에 따라서

[ruby(未来, ruby=みらい)]は[ruby(変, ruby=か)]わっていく
미라이와 카왓테유쿠
미래는 바뀌어 가


「[ruby(神様, ruby=かみさま)]!ありがとう」って
카미사마! 아리가토웃테
"신이시여! 감사합니다"라고

[ruby(思, ruby=おも)]わず言ってしまうほど
오모와즈 잇테시마우호도
무심코 말해버릴 정도로

[ruby(望, ruby=のぞ)]みが[ruby(叶, ruby=かな)]った[ruby(時, ruby=とき)]のことを
노조미가 카낫타 토키노 코토오
소원이 이루어졌을 때를

[ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]いたら
츠요쿠 오모이 에가이타라
강하게 마음 속에 그린다면

どんな[ruby(困難, ruby=こんなん)]だって
돈나 콘난닷테
어떤 어려움이라도

[ruby(望, ruby=のぞ)]んだ[ruby(未来, ruby=みらい)]に[ruby(向, ruby=む)]かう
노존다 미라이니 무카우
바라던 미래를 향해 나아갈 때

そのために[ruby(必, ruby=ひつ)]ようなんだと
소노 타메니 히츠요우난다토
그 때를 위해 필요한 것이라고

[ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(思, ruby=おも)]える
코코로카라 오모에루
진심으로 느낄 수 있어


もう一度[ruby(信, ruby=しん)]じてみるよと[ruby(笑, ruby=わら)]う
모오 이치도 신지테미루요토 와라우
다시 한번 믿어볼게하고 웃는

[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(目, ruby=め)]に[ruby(無限, ruby=むげん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]へ[ruby(続, ruby=つづ)]く[ruby(道, ruby=みち)]が
키미노 메니 무겐노 카나타에 츠즈쿠 미치가
너의 눈에 무한의 저 너머로 이어지는 길이

[ruby(映, ruby=うつ)]って[ruby(見, ruby=み)]えた
우츠테 미에타
비쳐 보였어


「[ruby(神様, ruby=かみさま)]!ありがとう」って
카미사마! 아리가토웃테
"신이시여! 감사합니다"라고

[ruby(思, ruby=おも)]わず言ってしまうほど
오모와즈 잇테시마우호도
무심코 말해버릴 정도로

[ruby(望, ruby=のぞ)]みが[ruby(叶, ruby=かな)]った[ruby(時, ruby=とき)]のことを
노조미가 카낫타 토키노 코토오
소원이 이루어졌을 때를

[ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]いたら
츠요쿠 오모이 에가이타라
강하게 마음 속에 그린다면

その[ruby(日, ruby=ひ)]が[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(来, ruby=く)]ると
소노 히가 카나라즈 쿠루토
그 날이 반드시 올 것이라고

[ruby(信, ruby=しん)]じ[ruby(続, ruby=つづ)]ける[ruby(君, ruby=きみ)]の
신지츠즈케루 키미노
계속 믿는 너의

[ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]に[ruby(現, ruby=あらわ)]れるのさ
메노 마에니 아라와레루노사
눈앞에 나타날 거야

[ruby(無限, ruby=むげん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]へ[ruby(続, ruby=つづ)]く[ruby(道, ruby=みち)]
무겐노 카나타에 츠즈쿠 미치
무한의 저 너머로 이어지는 길이


さぁ [ruby(無限, ruby=むげん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]へ
사아 무겐노 카나타에
가자, 무한의 저 너머로

}}}}}}}}} ||

3.2. 冬のコインランドリー

冬のコインランドリー | 겨울의 코인 세탁소
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
洗濯物をかかえて君と
冬の真夜中散歩に出る
缶コーヒーを2つ買って
蛍光灯の明かりを目指す
僕はダッフルとスエット
君は紺のピーコート
とりとめのない言葉を白い
息にかえながら

乾燥機がしばらく回って
いくらか暖かくなると
ポケットのコーヒーを出して
プルタブ引く音が二つ響く

洗濯物が乾くまでの
ほんの3、40分程の間
それが僕らにとっての
とても大事な時間だ
切り出しにくいことでも
ガラスに映る互いになら
素直な気持ちになって
なんでも話せるから

今日まで僕らこの場所で
いくつ話をしただろう
普段なら甘くて飲まない
缶コーヒー何本空けただろう

誰にも言ったことのない
夢をうちあけた雪の夜
その夢がかなうまで一緒に
頑張ろうと言ってくれたのを覚えてる

洗濯物が乾くまでの
ほんの3、40分程の間
それが僕らにとっての
とても大事な時間だ
ふかふかになった気持ちと
タオル冷えないように二人
ぐるぐる巻きのマフラーで
歩く冬の帰り道

洗濯物が乾くまでの
ほんの3、40分程の間
それが僕らにとっての
とても大事な時間だ
ふかふかになった気持ちと
タオル冷えないように二人
ぐるぐる巻きのマフラーで
歩く冬の帰り道

今年の冬は少しくらい
雪が降るのかな
僕らの冬の帰り道に

}}}}}}}}} ||

3.3. ムゲンノカナタヘ~To infinity and beyond~ (Backing Track)

ムゲンノカナタヘ~To infinity and beyond~ (Backing Track)

3.4. 冬のコインランドリー (Backing Track)

冬のコインランドリー (Backing Track)

4. 여담


[타이틀]