프로필 | ||
제목 | プラネタリー・メッセージ | |
가수 | 나나오아카리 | |
작곡가 | Yunomi | |
작사가 | 나나오아카리 |
[clearfix]
1. 개요
プラネタリー・メッセージ 는 나나오아카리가 2018년 2월 14일에 발매한 앨범 『いろいろいうけど「いいね」がほしい』 3번 트랙이다.2. 영상
- 유튜브
3. 가사
○月×日 午前1時 마루가츠 바츠니치 고젠 이치지 ○월 x일 오전 1시 受信するのはプラネタリー 주신스루노와 푸라네타리ー 수신하는 것은 플래네타리- セカイの外側からやってくる悪戯な魔法さ 세카이노 소토가와카라 얏테쿠루 이타즈라나 마호오사 세계 바깥 쪽에서 찾아오는 장난스러운 마법이야 触れることができない今日も 후레루 코토가 데키나이 쿄우모 닿을 수 없는 오늘도 知ることができない明日も 시루 코토가 데키나이 아스모 알 수 없는 내일도 この部屋を満たす 코노 헤야오 미타스 이 방을 채우는 キミの言葉で息をしてるんだ 키미노 코토바데 이키오 시테룬다 너의 말로 숨 쉬고 있어 無重力の内側、夢を見てるみたいだ 무주우료쿠노 우치가와 유메오 미테루미타이다 무중력의 안쪽, 꿈을 꾸는 것 같아 いまさらじゃ遅すぎるかな 이마사라쟈 오소스기루카나 이제와서는 너무 늦었을까? この距離は縮まらないかな 코노 쿄리와 치지마라나이카나 이 거리는 좁혀지지 않는걸까? 何光年離れたのなら 난코오넨 하나레타노나라 몇 광년 떨어져야만 このキモチにサヨナラできる? 코노 키모치니 사요나라데키루? 이 감정과 작별할 수 있어? 想いなんて声に出したって頼りないのに 오모이난테 코에니 다시탓테 타요리나이노니 추억따위 소리로 내어봐도 반응이 없는데 遠いままのキミには 토오이 마마노 키미니와 저 멀리의 너에겐 なおさら聴こえやしないでしょう 나오사라 키코에야 시나이데쇼우 더더욱 들리지도 않겠지 ○月×日 流れてく 마루가츠 바츠니치 나가레테쿠 ○월 x일 흘러가 もどかしいばっかの毎日だ 모도카시이 밧카노 마이니치다 초조함 뿐인 매일이야 こんなあたしはフワリといなくなっちゃいたいな 콘나 아타시와 후와리토 이나쿠낫챠이타이나 이런 나는 두둥실 없어져버리고 싶어 星を映すだけのこの部屋じゃ 호시오 우츠스다케노 코노 헤야쟈 별을 비출뿐인 이 방은 キミを想うだけでいっばいだ 키미오 오모우다케데 잇바이다 너를 생각하는 것만으로 가득이야 望んでしまう未来のことはナイショにするよ 노존데시마우 미라이노 코토와 나이쇼니스루요 기대해버린 미래의 일은 비밀로 할거야 おはようのメッセージ、受信完了 오하요우노 멧세ー지、주신칸료우 아침인사의 메세지, 수신완료 おやすみのメッセージ、送信完了 오야스미노 멧세ー지、소우신칸료우 밤인사의 메세지, 송신완료 伝えたりないひとことを足して 츠타에타리나이 히토코토오 타시테 미처 전하지 못한 한마디를 더해서 紡いだ言葉は“接続失敗” 츠무이다 코토바와 “세츠조쿠에라” 자아낸 말은 “접속실패” いまさらじゃ遅すぎたかな 이마사라쟈 오소스기타카나 이제와서는 너무 늦었을까? この距離は永遠みたいだ 코노 쿄리와 에이엔미타이다 이 거리는 영원할 것 같아 何万回の「触れたい」さえ 난만카이노 「후레타이」 사에 몇만번의 「닿고싶어」 조차 星屑みたいに散ってく 호시쿠즈미타이니 칫테쿠 별들처럼 지고있어 綺麗だと思っていたはずの 키레이다토 오못테이타 하즈노 예쁘다고 생각했을 터인데 純粋だと信じていたはずの 준스이다토 신지테이타 하즈노 순수하다고 믿었을 터인데 たいせつなキミヘのキモチは 타이세츠나 키미에노 키모치와 소중한 너에게의 감정은 臆病なあたしが殺した 오쿠뵤오나 아타시가 코로시타 겁 많은 내가 죽였어 想いなんて声に出したって頼りないと 오모이난테 코에니 다시탓테 타요리나이토 추억따위 소리로 내어봐도 반응이 없다고 決めつけた 키메츠케타 단정지었어 あたしに空いた穴が 아타시니 아이타 아나가 나에게 난 구멍은 もう二度とキミには会えない 모오 니도토 키미니와 아에나이 이제 두번 다시 너를 만날 수 없어 ということを教えてた 토 유우 코토오 오시에테타 라고 한 것을 가르쳐주었어 「馬鹿ね。」 「바카네。」 「바보구나」 あぁ今日もまだキミの傷跡だらけの部屋で 아아 쿄우모 마다 키미노 키즈아토다라케노 헤야데 아아 오늘도 아직 너의 상처투성이인 방에서 見上げてる消えてしまいそうな星を 미아게테루 키에테시마이소오나 호시오 올려다봐 사라져버릴 것 같은 별을 いつの日かキミに出会えることがあったら 이츠노 히카 키미니 데아에루 코토가 앗타라 언젠가 너를 만나게 될 일이 있다면 どんな顔をして伝えようかなんて 돈나 카오오 시테 츠타에요오카난테 어떤 표정을 하고 전할까 같은 意味のない不安だね 이미노 나이 후안다네 의미 없는 불안이야 |