나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-06 21:31:50

パーティー・ジョーク・シンデレラ




[clearfix]

1. 개요



월드 다이 스타 꿈의 스텔라리움의 수록곡. 극단 시리우스 소속의 니이즈마 야에가 부른 곡이다.

==# 가사 #==
원어 가사
해석
볼드체는 인게임에서 들을 수 있는 가사
니이즈마 야에


もっと自然なジョークだったら
좀 더 자연스러운 농담이었다면

きっと笑ってくれるかなって
분명 웃어줄까 라는

思うほどに離れてしまう
생각만큼 멀어져버렸어

こんなはずじゃないのに
이럴 리가 없는데


小さな理想、小さな希望、つまづいたりしながら見つかったものですね
작은 이상, 작은 희망이 잔뜩 쌓이기도 하면서 발견된 것이군요

そっとひろいあげよう
살며시 펼쳐봐요


たとえば、シンデレラがあの階段でつまづいたから
예를 들면, 신데렐라가 그 계단에서 붙잡혔으니까

王子様に伝わった気持ち
왕자님에게 전해진 마음

ジョークひとつ間違えたくないなって
농담 하나 틀리고 싶지 않다고

思っていても伝わりません
생각해도 전해지지 않아요


言い方とか タイミングとか 演技みたいに
말투라던가 타이밍이라던가 연기처럼

考えても意味がないのに
생각해도 의미가 없는데

笑ってない自分に気づかない様じゃ
웃지 않는 자신을 눈치채지 못한 모습이라면

冗談の雰囲気になりませんよね
농담할 분위기가 되지 않겠죠

しょげちゃいます
풀이 죽어요


皆さんのいう私らしさ
여러분들이 말하는 나다움

どうしてギャップを感じるんでしょう
어째서 갭을 느끼게 되는 걸까요

真面目すぎるかもしれない
너무 진지하게 생각하는 걸지도 몰라

こうやって思う時点で
이렇게 생각하는 시점에서


たけどそれを「いいところ」と
하지만 그것을 "장점"이라고

言ってくれる誰かがいるから 気づけたんです
말해주는 누군가가 있으니까 눈치챘어요

ここまま私のままで
이대로 자신처럼


「おもしろい」って思わずプッと噴き出してしまう
"재미있어"라며 무심코 픽하며 웃음을 터뜨려버리는

ジョークじゃないと意味がありません
농담이 아니라면 의미가 없어요

カボチャの馬車 乗りこんでくシンデレラ イメージしたら微笑んでしまうように
호박마차를 타고 가는 신데렐라의 이미지라면 미소짓는 것 처럼


小さな経験のひとつを
작은 경험 하나를

どうやって捉えたのかがきっと
어떻게 터득했는지가 분명

大事だから悩んで そして頑張ってみます!
중요하니까 고민해서 그리고 열심히 해볼게요!

なぜか嬉しい気分です
왠지 행복한 기분이에요


招待状をもらったような気持ちになって
초대장을 받은 듯한 기분이 들어서

明日がもっと楽しみになって
내일이 더욱 기대가 돼서

ジョークだって真面目に捉えられても
농담일지라도 진지하게 받아들여지면

喜劇に変えてしまいますね
희극으로 변해버리네요


言い方とか タイミングとか演技みたいに
말투라던가 타이밍이라던가 연기처럼

ついついまた考えてしまう
그만 생각해버려요

それが本当の私の私らしさ
그것이 진정한 나의 나다움

このまま皆さんを笑わせてみせましょう
이대로 여러분들을 웃게 해줄게요

いつかきっと!パーティー・ジョーク
언젠가 꼭! 파티 조크

2. 월드 다이 스타 꿈의 스텔라리움

パーティー・ジョーク・シンデレラ
파티 조크 신데렐라
파일:Party_joke_cinderella_WDS.png
보컬 니이즈마 야에
대응 극단 시리우스
해금 방법 기본 해금
최초 수록일 2023 / 08 / 24 소비 스테미나 29 MV 여부 X
난이도 책정
난이도 NORMAL HARD EXTRA STELLA OLIVIER
레벨 7 14 20 24
노트 수 168 344 407 613 658
특이 사항 없음
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px;"
{{{#!folding [ 그 외 아티스트 정보 ]
작사 松井洋平
작곡 由良崇将
편곡
}}}}}} ||

2.1. 채보 상세


OLIVIER AP(-2) 영상.