나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-14 20:05:19

ソリッド

솔리드
1. 개요2. 기타프릭스 & 드럼매니아
2.1. 기타프릭스 패턴2.2. 드럼매니아 패턴
3. maimai 시리즈4. 가사

1. 개요

부타오토메의 동방 어레인지. 원곡은 동방빙의화 최종보스 요리가미 조온 & 요리가미 시온의 테마곡인 '오늘밤은 표일한 에고이스트(Live ver.) ~ Egoistic Flowers.'이다.

2018년 5월 예대제에 나온 大貧民에 수록되었다.


풀버전 공식 PV[1]

2. 기타프릭스 & 드럼매니아

大貧民 자켓을 사용한다. 홍마향 이외의 동방어레인지가 기타도라 시리즈에 들어간건 이곡이 처음. 그리고 원곡이 동방빙의화에서 나온 곡의 어레인지 수록도 비마니 시리즈 중 최초.

2.1. 기타프릭스 패턴

2.2. 드럼매니아 패턴

3. maimai 시리즈

ソリッド
파일:Solid.png
아티스트 豚乙女
장르 東方Project
BPM 222
버전 でらっくす PLUS
최초 수록일 2020/01/23
maimai DX 난이도 체계
DELUXE
난이도 <colcolor=green,#0c0> BASIC <colcolor=orange> ADVANCED <colcolor=red> EXPERT <colcolor=#8324ff> MASTER
레벨 4 7+ 10+ 13(13.4)
노트 수 TAP 121 250 404 523
HOLD 11 11 64 30
SLIDE 8 11 30 132
TOUCH 12 14 10 33
BREAK 6 6 5 30
합계 158 292 513 748
보면제작 - - はっぴー ロシェ@ペンギン


MASTER 채보 AP 영상.

꾸준히 8분박 탭 연타와 BPM 222의 빠른 속도로 나오는 슬라이드로 승부를 보는 체력곡이다. 후반부에 EX 탭 긁기 패턴이 나오는 점에 유의하자.

4. 가사

形もサイズも色も味わいも全部違うものさ
카타치모 사이즈모 이로모 아지와이모 젠부 치가우 모노사
형태도 사이즈도 색깔도 맛도 전부 다른 거야

見た目以上にソリッド
미타메 이죠니 소릿도
겉보기 이상으로 솔리드


「何も持ってないから何も出来ぬ」
나니모 못테 나이카라 나니모 데키누
"무엇도 갖지 못했으니까 무엇도 하지 못해"

そんな戯言ばかり聞こえてくる
손나 자레고토 바카리 키코에테쿠루
그런 헛소리만이 들려와

『武士は食わねど…』[2]というやせ我慢と
부시와 쿠와네도 토이우 야세가만토
"무사는 먹지 못해도..."하는 오기 부리기와

食えぬことさらけ出す正直さと
쿠에누 코토 사라케다스 쇼지키사토
먹지 못한단 걸 드러낼 솔직함과


下の方へ流れてく欲深き愚かさ
시타노 호에 나가레테쿠 요쿠부카키 오로카사
아래쪽으로 흘러가는 욕심 많은 어리석음

ならばいっそ手放して
나라바 잇소 테바나시테
그럼 차라리 내던지고서

何も持たず生きる この身軽さ
나니모 모타즈 이키루 코노 미가루사
아무것도 없이 살아갈 이 홀가분함


不幸の数より幸せの数が多ければ幸せって計算違い
후코노 카즈요리 시아와세노 카즈가 오오케레바 시아와셋테 케산치가이
불행의 수보다 행복의 수가 많으면 행복하단 건 계산 실수잖아

形もサイズも色も味わいも全部違うものさ
카타치모 사이즈모 이로모 아지와이모 젠부 치가우 모노사
형태도 사이즈도 색깔도 맛도 전부 다른 거야

見た目以上にソリッド
미타메 이죠니 소릿도
겉보기 이상으로 솔리드


誰も得しないことなんでするの?
다레모 토쿠시나이 코토 난데 스루노
아무도 득보지 않는 걸 왜 하는 거야?

エゴをみせるなら美しいエゴを
에고오 미세루나라 우츠쿠시 에고오
에고를 보일 거라면 아름다운 에고를


情念は奥の方で飼いならす生き物
죠넨와 오쿠노 호데 카이나라스 이키모노
정념은 안쪽에서 길들이는 동물

貧しさや豊かさは
마즈시사야 유타카사와
빈곤함이나 부유함은

転がす債の目で変わるはずさ
코로가스 사이노 메데 카와루 하즈사
굴린 주사위 눈으로 바뀔 거야


繋いだ手の平 離れたとしても
츠나이다 테노히라 하나레타토시테모
맞잡은 손바닥이 떨어진다고 해도

「また繋げばいい」と思えるように
마타 츠나게바 이이토 오모에루 요니
"다시 잡으면 돼"라고 생각할 수 있도록

憂鬱な目をして生きてたとしても生きてるだけマシさ
유우츠나 메오시테 이키테타토시모 이키루다케 마시사
우울한 눈을 하고 살아왔다고 해도 살아있으니 된 거라며

明日の空にコミット[3]
아시타노 소라니 코밋토
내일의 하늘에 맹세해


喜びだって転がって 悲しみだって転がって
요로코비닷테 코로갓테 카나시미닷테 코로갓테
행복함도 굴러가고 슬픔도 굴러가서

巡り巡ってゼロにして 丸裸で生まれて
메구리메굿테 제로니 시테 마루하다카데 우마레테
돌고 돌아 제로가 될 거야 맨몸으로 태어났으니


失くしたものなど数えたとしても
나쿠시타 모노나도 카조에타토시테모
잃어버린 것을 센다고 해도

何も変わらないって知っているから
나니모 카와라나잇테 싯테이루카라
무엇도 변하지 않는단 건 알고 있으니까

不幸の数より幸せの数が多ければ幸せって計算違い
후코노 카즈요리 시아와세노 카즈가 오오케레바 시아와셋테 케산치가이
불행의 수보다 행복의 수가 많으면 행복하단 건 계산 실수잖아

形もサイズも色も味わいも全部違うものさ
카타치모 사이즈모 이로모 아지와이모 젠부 치가우 모노사
형태도 사이즈도 색깔도 맛도 전부 다른 거야

見た目以上にソリッド
미타메 이죠니 소릿도
겉보기 이상으로 솔리드

가사 출처


[1] 발매 2일전 짧은 버전으로 공개되었고, 이후 풀버전 PV 공개[2] 武士は食わねど高楊枝. '무사는 굶주리더라도 잘 먹었다는 듯 이를 쑤신다'란 뜻의 관용구로 가난해도 체면을 차리기 위해 행동한다는 뜻이다.[3] commit