나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-02-13 00:06:08

ゼリーフィッシュ


젤리피쉬

1. 개요

좀비 랜드 사가 7화 삽입곡.

2. 가사

突然降りだした(天気雨)
갑자기 내리기 시작한 (여우비)

やがて虹に変わるころ
이윽고 무지개가 될 때쯤

新たな (季節に) 世界は (色づく)
새로운 (계절로) 세계는 (물들어)

夏のはじまりへ 駆けていく
여름의 시작으로 달려나가

臆病な言葉は (波の向こう)
소심한 말은 (파도 너머)

さらわれて消えてしまえ (ハレーション)
휩쓸려 사라져버려 (하레이션)

何度も (失くして) 何度も (見つけて)
몇번이고 (잃어버리고) 몇번이고 (찾아내서)

人を好きになるのって 不思議
누군가를 좋아하게 된다는건 신기해

このままサカナになって
이대로 물고기가 되어서

海の中を泳ごう
바닷속을 헤엄치자

君を思い描くたび
너를 그리워할 때마다

Ah 溺れそうなくらい
Ah 빠져버릴 정도로

心が ぎゅうってなる
가슴이 답답해져

君と夏の太陽 (浴びて)
너와 여름의 태양 (쬐면서)

どこまでも深く (深く)
어디까지고 깊이 (깊이)

恋におちていく
사랑에 빠져가

泳ぎ疲れてみたくなる
지칠때까지 헤엄치고싶어져

君と夢の珊瑚礁 (抜けて)
너와 꿈속의 산호초 (지나서)

始まりがゆらり (揺れる)
시작이 출렁 (흔들려)

振り向いた笑顔
뒤돌아보는 미소

プリズムよりも綺麗
프리즘보다도 아름다워

あと少しだけ (もう少しだけ)
아직 조금만 (조금만 더)

近づいてみたいけれど
가까이 다가가보고 싶지만

触れたら消えてしまう
건드리면 사라져버리는

恋するゼリーフィッシュ
사랑에 빠진 젤리피쉬

真っ白なシャツ着た (君はまるで)
새하얀 셔츠를 입은 (너는 마치)

人魚のように素敵で (エモーション)
인어처럼 멋져서 (이모션)

真珠の (ヒカリも) 花火の (派手さも)
진주의 (빛도) 불꽃의 (화려함도)

君には 敵わないのだろう
너에겐 미치지 못하겠지

ふたりでサカナになって
둘이서 물고기가 되어서

海の中泳ぎたい
바닷속을 헤엄치고 싶어

想像した後先は
상상했던 순서는

Ah 水しぶきのように
Ah 물보라처럼

全てが シュワってなる
모든게 쏴아 흩어져

君と白い砂浜 (走る)
너와 함께 새하얀 모래사장 (달려)

あこがれは遠く (遠く)
동경은 멀리 (멀리)

肌が焼けるたび
피부가 탈때마다

ジリジリ心焦れてゆく
조금씩 마음이 초조해져

君と香る潮風 (浴びて)
너와 함께 향긋한 바닷바람 (쐬면서)

なびく髪ふわり (ふわる)
흩날리는 머리카락이 둥실 (둥실)

時を止めたくて
시간을 멈추고싶어서

思わず息を止めた
무심코 숨을 참았어

波で遊んだ (子供のように)
파도에서 노는 (어린애처럼)

無邪気になれない僕は
순진해질수 없는 나는

ただの友達のまま
그저 친구인채로

恋するゼリーフィッシュ
사랑에 빠진 젤리피쉬

君と夏の太陽 (浴びて)
너와 함께 여름의 태양 (쬐면서)

どこまでも深く (深く)
어디까지고 깊이 (깊이)

恋におちていく
사랑에 빠져가

泳ぎ疲れてみたくなる
지칠때까지 헤엄치고싶어져

君と夢の珊瑚礁 (抜けて)
너와 함께 꿈속의 산호초 (지나서)

始まりがゆらり (揺れる)
시작이 출렁 (흔들려)

振り向いた笑顔
뒤돌아보는 미소

プリズムよりも綺麗
프리즘보다도 아름다워

あと少しだけ (もう少しだけ)
아직 조금만 (조금만 더)

近づいてみたいけれど
가까이 다가가보고 싶지만

触れたら消えてしまう
건드리면 사라져버리는

恋するゼリーフィッシュ
사랑에 빠진 젤리피쉬