<colbgcolor=#B5D551><colcolor=#fff> スリーワイズ 쓰리 와이즈 | |
가수 | 아즈사와 미토 (CV.시라이시 료코) |
작곡 | 스코프 |
작사 | |
편곡 | 스코프 |
영상 | Qvy |
[clearfix]
1. 개요
MV |
[ruby(쓰리 와이즈,ruby=スリーワイズ)]는 Clock over ORQUESTA 시즌2에서 공개된 아즈사와 미토의 악곡으로, 시즌1 배틀에서 승리한 결과로 제작되었다.
2. 가사
誰もこの気持ちはわからないんだと |
다레모 코노 키모치와 와카라나인다토 |
아무도 이 마음은 모른다고 |
沈んだ声は響かなくて |
시즌다 코에와 히비카나쿠테 |
가라앉은 목소리는 울리지 않고 |
誰かの犠牲の上にも |
다레카노 기세에노 우에니모 |
누군가의 희생 위에도 |
美しさが求められて |
우츠쿠시사가 모토메라레테 |
아름다움이 요구되어 |
咲いた花に意味なんてないのに |
사이타 하나니 이미난테 나이노니 |
피어난 꽃엔 의미따윈 없을텐데 |
信じられるものなんて |
신지라레루 모노난테 |
믿을 수 있는 것이라니 |
どこにもないよ今はもう |
도코니모 나이요 이마와 모오 |
어디에도 없어 이제 더 이상 |
いらないよ いらないよ |
이라나이요 이라나이요 |
필요없어 필요없어 |
心にもない言葉で誤魔化した |
코코로니모 나이 코토바데 고마카시타 |
마음에도 없는 말로 속인 |
形だけの愛なんていらない |
카타치다케노 아이난테 이라나이 |
형태뿐인 사랑이라니 필요없어 |
知りたいよ 知りたいよ |
시리타이요 시리타이요 |
알고싶어 알고싶어 |
何もかも全て失くしたとして |
나니모 카모 스베테 나쿠시타토 시테 |
모든 것을 전부 잃어버렸다 해도 |
その時僕の声はまだ |
소노 토키 보쿠노 코에와 마다 |
그 때의 내 목소리는 아직 |
聴こえてる? |
키코에테루? |
들리고 있어? |
こんな醜い世界は嫌なんだと |
콘나 미니쿠이 세카이와 이야난다토 |
이런 추악한 세상은 싫다고 |
遠く遠くを目指したのに |
토오쿠 토오쿠오 메자시타노니 |
저 멀리를 목표로 했었는데 |
あんなに綺麗に見えてた |
안나니 키레이니 미에테타 |
그렇게나 예뻐보였던 |
空も汚ればかりなんて |
소라모 요고레바카리난테 |
하늘도 더러움 뿐이라니 |
翔んだことに意味なんてなかった |
톤다 코토니 이미난테 나캇타 |
날아간 것에 의미 따윈 없었어 |
なんで 孤独を抜け出したいだけなのに |
난데 코도쿠오 누게다시타이다케나노니 |
어째서 고독에서 벗어나고 싶을 뿐인데 |
独りになりたくなるんだろう |
히토리니 나리타쿠 나룬다로오 |
혼자가 되어버린 걸까 |
もう わかんなくなる |
모오 와칸나쿠나루 |
더 이상 알 수 없게 돼 |
誰かに解ってほしいのと |
다레카니 와캇테호시이노토 |
누군가가 알아줬으면 좋겠다는 것과 |
誰にも解りはしないのと |
다레니모 와카리와 시나이노토 |
아무도 이해하려 하지 않는 것과 |
どれが正しいんだろう |
도레가 타다시인다로오 |
어느 것이 옳은걸까 |
ノイズだらけの世界で |
노이즈다라케노 세카이데 |
노이즈투성이인 세계에서 |
ずっと耳を澄ませていた |
즛토 미미오 스마세테이타 |
줄곧 귀를 기울이고 있었어 |
やっと声が響いたのに |
얏토 코에가 히비타노니 |
겨우 목소리가 울려퍼졌는데 |
遅すぎたんだ何もかも |
오소스기탄다 나니모카모 |
너무 늦었어 모든 것이 |
消えないで 消えないで |
키에나이데 키에나이데 |
사라지지 말아줘 사라지지 말아줘 |
ぼんやりと掴みかけていたものが |
본야리토 츠카미카케테이타 모노가 |
어렴풋이 잡으려던 것이 |
触れられそうなとこにあるはずなんだ |
후레라레소오나 토코니 아루 하즈난다 |
닿을 만한 곳에 있을 거야 |
知らないよ 知らないよ |
시라나이요 시라나이요 |
모르겠어 모르겠어 |
胸に宿るそれがなんなのかなんて |
무네니 야도루 소레가 난나노카난테 |
가슴에 깃든 그것이 무엇인지 따위는 |
本当は初めから |
혼토오와 하지메카라 |
사실은 처음부터 |
いらないよ いらないよ |
이라나이요 이라나이요 |
필요없어 필요없어 |
心にもない言葉で誤魔化した |
코코로니모 나이 코토바데 고마카시타 |
마음에도 없는 말로 속인 |
形だけの愛なんていらない |
카타치다케노 아이난테 이라나이 |
형태뿐인 사랑이라니 필요없어 |
知りたいよ 知りたいよ |
시리타이요 시리타이요 |
알고싶어 알고싶어 |
何もかも全て失くしたとして |
나니모 카모 스베테 나쿠시타토 시테 |
모든 것을 전부 잃어버렸다 해도 |
それでもまだ僕を見て |
소레데모 마다 보쿠오 미테 |
그래도 아직 나를 |
くれますか? |
쿠레마스카? |
봐줄래요? |