나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-25 00:19:07

どうにかなっちゃいそう!

1. 개요


NOMELON NOLEMON 의 곡

2. 가사

どうにかなっちゃいそう
도우니카 낫챠이 소우
어떻게든 되어 버릴 것 같아
iとはなんだ?
아이토와 난다
i[1]라는건 뭘까?
超感覚的で解んない
초오칸카쿠테키데 와칸나이
초감각적이라 모르겠어
メイクアップ 絵画のように
메에쿠앗푸 카이가노요오니
메이크업 그림과 같아
iとはなんだ?
아이토와 난다
i라는건 뭘까?
現実の鏡は喋んない
겐지츠노 카가미와 샤벤나이
현실의 거울은 말해주지 않아

毒毒 独白 四苦八苦でメタモルフォーゼ!
도쿠도쿠 도쿠하쿠 시쿠핫쿠데 메타모루포제
독독 독백 사고팔고로 메타모르포제

アイアム スーパードゥーパーじゃん
아이에무 스파두파쟝
I am super duper

LOOK AT ME 顰めっ面すらキューティベイビー
룩앳 미 시카멧츠라스라 큐티 베이비
LOOK AT ME 찡그린 얼굴조차 CUTEY BABY

クレイジー捕まえてみな?
크레이지 츠카마에테미나
크레이지 붙잡아볼까?

自慢の傑作 自画ミラー絶賛
지만노 켓사쿠 지가 미라아 젯산
자랑스러운 걸작 거울 셀카 극찬

アイアム スーパードゥーパーじゃん
아이에무 스파두파쟝
I am super duper

LOOK AT ME 今に見返しちゃうわ
룩앳 미 이마니 미카에시차우와
LOOK AT ME 지금 뒤돌아 봐

GIVE IT UP こぼれるまで頂戴 愛
깁잇 업 코보레루마데 초오다이 아이
GIVE IT UP 흘러넘칠 때까지 줘 사랑

どうにかなっちゃいそう
도우니카 낫챠이 소우
어떻게든 되어 버릴 것 같아

あまりの出来に笑っちゃいそう
아마리노 데키니 와랏차이 소우
너무 잘 된 탓에 웃어버릴 것 같아

どうにかなっちゃいそう
도우니카 낫챠이 소우
어떻게든 되어 버릴 것 같아

あたしの願い叶っちゃいそう
아타시노 네가이 카낫차이 소우
내 소원을 들어주어 버릴 것 같아

この世はいつだって矛盾や偽善や嘘だらけ
코노요와 이츠닷테 무주야 기젠야 우소다라케
이 세상은 언제나 모순과 위선과 거짓말 투성이

護るべきものは自らだけで良いのよ
마모루베키 모노와 미즈카라다케데 이이노요
지켜야 할 것은 스스로만으로도 좋아

喜怒哀楽全消しスーパーポーカーフェイス
키도아이라쿠 젠쇼오시 스파 포카페이스
희로애락 전소 슈퍼 포커 페이스

知ったかと かまととで 敏感鈍感ゲイム
싯타카토 카마토토데 빈칸돈칸게무
알면서도 감쪽같은 민감한 게임

枯れるまで踊るだけ 永遠とか要らない
카레루마데 오도루다케 에이엔토카 이라나이
시들때까지 춤을 출 뿐 영원따윈 필요없어

今だけを切り取っていたい
이마다케오 키리톳테이타이
지금만을 도려내고싶어

皆 黙らっしゃい なんまいだ
미나 다마랏샤이 난마이다
모두 입 다무세요 나무아미타불

アイアム スーパードゥーパーじゃん
아이에무 스파두파쟝
I am super duper

LOOK AT ME 顰めっ面すらキューティベイビー
룩앳 미 시카멧츠라스라 큐티 베이비
LOOK AT ME 찡그린 얼굴조차 CUTEY BABY

クレイジー捕まえてみな?
크레이지 츠카마에테미나
크레이지 붙잡아 볼까?

自慢の傑作 自画ミラー絶賛
지만노 켓사쿠 지가 미라아 젯산
자랑스러운 걸작 거울 셀카 극찬

アイアム スーパードゥーパーじゃん
아이에무 스파두파쟝
I am super duper

LOOK AT ME 今に見返しちゃうわ
룩앳 미 이마니 미카에시차우와
LOOK AT ME 지금 뒤돌아 봐

GIVE IT UP こわれるまで 愛
깁잇 업 코와레루마데 아이
GIVE IT UP 부서질 때 까지 사랑

どうにかなっちゃいそう!
도우니카 낫챠이 소우
어떻게든 되어 버릴 것 같아!

本当の自分は自分だけしか知らないの
혼토오노 지분와 지분다케시카 시라나이노
진정한 나는 나 밖에 모르는 거야

このままどうにかなっちゃいそう
코노마마 도우니카 낫챠이 소우
이대로 어떻게든 되어버릴 것 같아

夜の魔法にかかっちゃいそう
요루노 마호오니 카캇차이 소우
밤의 마법에 걸려버릴 것 같아

どうにかなっちゃいそう
도우니카 낫챠이 소우
어떻게든 되어 버릴 것 같아

あまりの出来に笑っちゃいそう
아마리노 데키니 와랏차이 소우
너무 잘 된 탓에 웃어버릴 것 같아

どうにかなっちゃいそう
도우니카 낫챠이 소우
어떻게든 되어 버릴 것 같아

あたしの世界になっちゃいそう
아타시노 세카이니 낫차이 소우
내 세상이 되어버릴 것 같아

この世はいつだって加工済みの愛だらけ
코노요와 이츠닷테 카코오즈미노 아이다라케
이 세상은 언제나 가공된 사랑투성이

望むべきものはただ一つだけで良い
노조무베키 모노와 타다 히토츠다케데 이이
바라는 것은 단 한가지로도 좋아

自愛だけで良いのよ
지아이다케데 이이노요
자기애만으로도 좋은거야

iとはなんだ?
아이토와 난다
i라는건 뭘까?
[1] 영어 I로도 해석이 가능하고, 한자 의 독음 'アイ'로 해석할 수 있다.